Szigeti Tell Vilmos szamurájkarddal

Eső előtti, még szép este, az időjósok ijesztgetése ellenére telített széksorok, profi színpadfedés. Ebbe a fekete arénába, amelyet erősítő-végfokok ledjei világítanak, s amely már kezdés előtt ontja magából a füstöt, bárki kiléphetne. Akár a Stones is, vagy valamelyik tiszavirág-musical csapata. Hát nem, az épp százötven éve viruló életművű Giacomo Puccini érkezik első nagy sikere, a Manon Lescaut hangjaival. Hogy „képeivel” is, azt nem merném állítani.

Ókovács Szilveszter
2008. 08. 23. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Vagy mondanivalót fedne fel, vagy szegénységet el a szüntelen füst. Eleinte még reméljük, hogy Szergej Maszlobojscsikov rendezői autonómiája nem jelenti a darabtól való teljes függetlenedést, ugyanis a Manoné se Prévost regényében, se Illica librettójában, és ami a leglényegesebb, Puccini partitúrájában sem misztikus történet.
Erdőtűz sincs benne, hogy enynyit füstölögjön – a debreceni társulat produkciójában meg díszlet nincs. Azt, ami nincs, ki hinné, szintén Maszlobojscsikov tervezte. Egy gigantikus parabolatükör és néhány kocsizó ácsolat kaleidoszkopikus variálása jelenti a kulisszát egy érzelmes cselekményhez, amely, mondom, amúgy is annyira lapos, hogy elmondását kéne segíteni minden lehetséges eszközzel, nem lecsupaszítani a satnya szkeletont. (És ez a csontváz mintha színházi nélkülözésről is vallana.)
Manon szereti a pénzt és Des Grieux-t, de mivel ez így szerelmi háromszög, nyomorultul kell meghalniuk. Ennyi a tartalom, a belső úgynevezett fordulatokat csak Puccini virtuóz kompozítori hajlama festi bámulatosra. Próbálnánk úgy ezer-párszázan tartalmasan szórakozni, ezért biztos mások is törik a fejüket, hogy tehetnénk érthetővé Des Grieux Chaplin-járását, amelyet a Diáktól tanul el. Vagy az első felvonás másik rejtélyét, a szamurájkarddal tellvilmoskodó lovagot, aki az épp megpillantott Manon fejéről is lehasítaná (?!) a zöldalmát. Ismerem Puccini művét, tudom hová tenni Tellt (még Rossinit is), láttam szamurájt Japánban, mégse rekonstruálhatom az ukrán rendező gondolatmenetét.
Mielőtt nézőtársaimmal nekibúsulnánk saját absztrahációs gyengeségünk miatt, jelezzük: tán fordítva ül a lovon Maszlobojscsikov. Nem az ázsiai tenor szerződtetése volt-e előbb, s rákalapálták szegény Manont? Csakhogy kevés olyan művet tudnék felsorolni, amely keleti harcművésszel a közepén emelhető el…
Olyat meg legkevésbé sem, amely a negyedik felvonásra ily különlegesen sivatagosodik el: Puccini csak két főszereplőjét helyezi a képbe, étlen-szomjan vánszorognak a porban. Mintha a végére, a koncentrált tragikum idejére megtermékenyülne a rendezői képzelet: Manon e hosszas duettet szoborrá merevedve, egy talapzaton tölti. Ebben van valami szép, a hősnő már nincs itt, szinte nem is él – de mit keres épp egy talapzaton, s ha már, akkor miért száll le róla? Az utolsó pillanat hasonlóképp fonák: e kiszenvedett nő már túl a világ gyötrelmein gyermeki kajánsággal lóbázza cipőtlen lábát a vízben, hívja át a boldog túlpartra szerelmesét. Aztán meg lefordul, és a nagy körtepsi mint tengerfenék nyeli el…
Az olasz címszereplő, Annalisa Carbonara e fenti zavarórepülések dacára is elegendő hitellel, vonzó személyiséggel van jelen: ha már játszani nem volt módja Manont, legalább jól énekli el. Lovagja, az egyszerre merev és bizonytalan Tae Sung Jung a debreceni produkció egyetlen Des Grieux-je, ám a premier óta sem tudta pontosan elsajátítani szólamának első perceit. Ezen is túltennénk magunkat, ha figurája nem volna végletesen egysíkú. Antihőst látunk, akibe a kutya se szeretne bele, pláne, hogy koldusszegény, s ráadásul még Mario del Monaco lemezeit hallgathatja szakmányban, mert ki nem írt zokogásokban a verhetetlen mesternek új követője támadt. Matériája akár még alkalmas is volna, de nem minden a hang – aki ott volt, nagyon megtanulta ezt.
Viszont kellemes Haja Zsolt baritenor Lescaut-ja: élettel teli, ruganyos, olaszos alakítás, még ha a csúcsok fedése az előírthoz képest fél fachhal slankabb hangkarakter miatt nem is megoldott. Jekl László az adóbérlő szerepében ugyancsak szépen, érett basszussal teljesít.
És hátra van még egy talány. A karmestert elnézve első vonalú operaházba vitt minket a jó sors. Kocsár Balázst biztosan érdemes figyelni a színpadról, pontos és gondos, világos. A nézőtérről pedig páratlan eleganciája tűnik fel: szinte halljuk, ahogy megszólal a pálca… Mégsem az szól ezúttal, amit a zeneigazgató rajzol. A debreceni szimfonikus együttes nagy, de szőrös és széteső, az alulméretezett énekkar pedig szálanként hallik, sajnos. Pedig tavaszi volt a premier – ha csak nem ez a távolság maga az ok, mint azt már máskor, máshol is nemegyszer megfigyelhettük. És nyilván a hangosítás, amely egy ekkora fedetlen nézőtéren elkerülhetetlen, viszont énekesekről és zenekarról retusált képet adhat csak.
Nem szeretnék méltánytalan lenni, ezért a végére még felidézem a produkció egy érdekes pillanatát. A száműzetés csak Manonra vonatkozik: a partitúrában jelzett többi kurtizán mind ő, és férfiak velefényképezkedéséből sejthető, hány neve, élete volt. Ehhez joga van a rendezőnek, de innen megcsavarja az egész sztorit, Manon eddigi teljes élethazugsága láttán Des Grieux biztos nem tartana vele a halálba… Maszlobojscsikov vélhetőleg érti és szereti e nagyfüstű rendezést. Mi megmaradnánk inkább a mű és a margitszigeti nyáresték szeretete mellett.
(Puccini: Manon Lescaut, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2008. augusztus 8., 20.30 óra.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.