Ünnepi videóban teszik nevetségessé a „toleráns” karácsonyt

Az Európai Bizottság karácsony eltörlését célzó iránymutatása rendhagyó videó készítésére inspirálta a csatornát – írja a V4NA.

Forrás: V4NA Hírügynökség2021. 12. 26. 16:09
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Videót tett közzé az orosz nyelvű RT csatorna a karácsony „toleráns” ünnepléséről. A képkockákon „elmagyarázzák”, miért helyes a Mikulás kiiktatása az ünnepkörből, de más, nyugati „toleráns irányzatokra” is rávilágítanak, egyúttal nevetségessé téve azokat. Bemutatják, hogy a karácsonyfa alatt az apa és az anya helyett „szülő 1.”, „szülő 2.” ül, majd felbukkan köztük egy férfi képében „szülő 3.” is. A gyerekek értetlenkedve veszik át az ajándékokat, amelyek a szexuális sokszínűség világában való életre készítik fel őket. Később az épülő hóembernek melleket és répából péniszt is „formáznak”, hogy az majd maga dönthessen a neméről; de szó van a filmben a rénszarvasok bántalmazott közösségéről és arról is, hogy az agancsos fejpánt nem polkorrekt, mert sérheti egyes állatok közösségét.

Az apa (a „szülő 1.”) végül rácsapja az ajtót a Mikulás orrára, mert az „fehér, cisznemű, mérgező személy”, aki zaklatja feleségét és korlátozza jogaiban a manókat.

A film végén felkérik a nézőket, hogy olvassák el a „toleracia-módszertani útmutatót” és döntsék el maguk, miként helyes ünnepelni a karácsonyt.

Eltörölnék a karácsonyt

Mintegy egy hónapja az Il Giornale olasz napilap egy uniós belső dokumentációt közölt, mely szerint az Európai Bizottság új kommunikációs irányelveket tervez megfogalmazni, s ezek tiltják egyebek mellett a karácsony kifejezés, valamint a hagyományos európai keresztény nevek használatát.

A Helena Dalli egyenlőségért felelős biztos nevével fémjelzett új irányelvek a „befogadás erősítését” kívánják szolgálni a belső és külső kommunikációban. Az új irányelvek szerint nem szabad angolul a Mr. és Mrs. megszólítást használni, hacsak az érintettek ebbe nem egyeznek bele. Az urak és hölgyek kifejezések helyett a kedves kollégák kifejezést írják elő. A karácsonyi időszak kifejezés helyett a téli szünet használatát írják elő, és Mária neve helyett a Malikát javasolja.

Az eredeti cikket ITT érheti el.

Borítókép: Részlet a videóból (Fotó: YouTube/Képernyőfotó)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.