Nem lehet kapni normand fenyőt

Egyszerűen azért, mert nincs.

Póla Gergely
2015. 12. 12. 15:04
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Természetesen szó sincs egy növényfaj kipusztulásáról, normand fenyő ugyanis sosem létezett. Ahogy normann sem. A karácsonyfaként is népszerű kaukázusi jegenyefenyő – tudományos nevén Abies nordmanniana – Alexander von Nordmannról, egy finn botanikus-zoológusról kapta hétköznapi nevét.

Senkit sem zavar a kínos kormánybaki – Info vagy infó?
Érthetetlen, miért nem tűnik fel senkinek, hogy hibás a heti kormányzati tájékoztató neve.

Mint a mesében: okoskenyér és jól nevelt hurrikán
Nevezzük, hívjuk, névre hallgató, névre keresztelt – Hogyan használjuk őket?

Kidobófiúkkal az embercsempészek ellen?
Sok hírportálon, sőt újságokban is ez olvasható – de persze nem így gondolták. Parti őrség vagy partiőrség?

Hogy hívják a japán miniszterelnököt? – Csatangolás a japán nevek átírásának útvesztőjében
A japán a vezetéknév és utónév sorrendjét illetően rokonlélek velünk. S ha már biztosak vagyunk a helyes sorrendben, találnunk kell jó átírási formát.

Milyen orosz repülőgép zuhant le?
Majdnem mindenki hibásan mondja. Rendet vágunk a repülőgépmárkák kiejtésében.

Szómágia: a határkerítés, amely nem kerítés
Az osztrákoknak köszönhetően remek példát láthattuk arra, hogyan erőszakolja meg a nyelvet a politika.

Magyar szavak, amelyektől mindenki fél
Hogy mondjuk a csuklik, a siklik, az ízlik igét felszólító módban?

A kormányfő, akinek négy neve van
Alexisz Ciprasz, Aléxisz Cíprasz, Alekszisz Ciprasz, Alexis Tsipras – miért írják ennyiféleképpen Görögország miniszterelnökének nevét, és melyik a helyes?

Az előtag tehát megvan, már csak azt kellene eldönteni, hogy hogyan írjuk. Nagy- vagy kisbetűvel kezdjük? Kötőjellel kapcsoljuk az utótaghoz, egybeírjuk, különírjuk? Ez már nem annyira egyértelmű.

Látszólag egyszerű a válasz: Nordmann-fenyő, méghozzá a helyesírási szabályzat 166. pontja alapján: „Egy- vagy többelemű személynevek és köznevek gyakran alkotnak jelöletlen összetételt (pl. Kossuth-szobor = Kossuth szobra, Kossuth-nóta = Kossuthról szóló nóta). Ilyenkor a személynévhez a köznevet kötőjellel kapcsoljuk, például Ady-vers, Balassi-strófa, Bessenyei-kúria, Celsius-fok, Jókai-villa, Kodály-módszer...”

Igen ám, de ugyanez a szabálypont szót ejt a köznevesülésről is: „Ha a személynév és a köznév együtteséből köznév lett, az összetételt kisbetűvel kezdve egybeírjuk, például: ádámcsutka, krisztustövis, martinkemence, pálfordulás, röntgensugár, szentjánoskenyér.” Ugyanerről a 201. pontban ez olvasható: „A tulajdonnevek és a közszók összeforrásából keletkezett összetett szavakat [ ] kisbetűvel kezdjük, és az alkotóelemeket egybeírjuk, például: ádámcsutka, pálfordulás, pullmankocsi, wertheimzár. Az idegen írásmódot ez esetben is gyakran magyarossal váltjuk fel, például: dízelmotor, dízelolaj, makadámút, pasztőroltás.” Azaz a kaukázusi jegenyefenyőt írhatjuk úgy is, hogy nordmannfenyő – ha köznevesült. Sőt, úgy is, hogy nordmann fenyő, ha a nordmann önállósul, és a fenyő csupán magyarázó céllal hozzákapcsolt szó. Erre is találunk példát: a Gerbeaud-süteményből zserbósütemény, majd zserbó lett, a Havanna-szivarból, havannaszivar, aztán csak havanna.

Hogy mikor tekinthetünk köznevesültnek egy kifejezést, arra nincs egyértelmű válasz. Ezzel kapcsolatban a már idézett 201. pont ad némi eligazítást. „A köznevesülés lassú folyamat. Ennek során az írásformák egy ideig ingadoznak a nagy kezdőbetűs, idegenesen írt tulajdonnévi és a kis kezdőbetűs, magyarosan írt közszói formák között. Az írásmódváltozásra csak akkor kerülhet sor, ha a társadalmi tudatban a köznévvé válás már elég széles körben végbement.”

Azt mindenki döntse el maga, hogy fenyőnk ügyében elég széles körben végbement-e már a társadalmi tudatban a köznévvé válás. Azaz a fent ismertetett kereteken belül szabad a választás. Tehát írhatjuk nagybetűvel és kötőjellel: Nordmann-fenyő, vagy kis kezdőbetűvel egybe vagy külön: nordmannfenyő vagy nordmann (fenyő); a Nordmann fenyő, a Nordmannfenyő és a nordmann-fenyő alak mindenképp hibás. Előbb-utóbb valamelyik kisbetűs formánál fogunk kikötni, kérdés, tartunk-e már ott. A dízelmotor szó hosszú évtizedek óta jelen van a magyar nyelvben, de még mindig vannak, akik következetesen Diesel-motornak írják. A Nordmann nevet legalább ugyanúgy ejtjük, ahogy írjuk, itt a köznevesülés talán nem fogja megrettenteni azokat, akik valamilyen megmagyarázhatatlan okból cikinek érzik a magyaros formát. Lehet, hogy már néhány év múlva általánossá válik a kisbetűs írásmód – csak figyeljünk, hogy ne normann vagy normand legyen.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.