– A mostanival együtt már négy könyve jelent meg, ezekben ötvözi a valóságot és a fikciót. A valóság alakítja a cselekményét is, vagy a kitalált sztorit illeszti bele a mindennapokba?
– Minden regényemet egy úgynevezett war game-mel, vagyis háborús játékkal kezdem. Ezt amerikai politológiai egyetemeken oktatják is, a lényege pedig, hogy egy adott közéleti történés ellenérdekelt szereplőinek mozgását kell megpróbálni kitalálni. Adva van Magyarország, amely két és félszer annyi mezőgazdasági terméket állít elő, mint amennyit mi, magyarok meg tudunk enni és inni. Valahol tehát el kell adni. A tapasztalatok szerint nem a párizsi szupermarketben köt ki a magyar felvágott, hanem a keleti piacon, azon belül is Oroszország egy jelentős felület. Viszont mi történik akkor, ha az Egyesült Államok és Oroszország, illetve az Európai Unió és Oroszország az ukrán válság kapcsán összevész, és a magyar termékeket is – együttműködve az unióval – kitiltjuk az orosz piacról?
– Mikor döntötte el, hogy erről fog írni? Az ukrán konfliktus kirobbanásakor? Az orosz embargó bevezetésekor?
– Bevallom őszintén, először máson törtem a fejem. De az elmúlt egy évben nagyon érdekes dolgok történtek, az emberek erről tudtak is, de mintha nem látnák az összefüggéseket. Az amerikai kitiltási ügy, a paksi atomerőmű bővítése, mind összefügg az ukrán helyzettel. Ez a játszma a nagyhatalmak között zajlik, és 25 év után mi ismét részesei vagyunk. A mostani könyvemben tehát azt szeretném bemutatni, hogy ezek a mozaikok hogyan állnak össze egy egésszé.
– Korábbi könyveiben pedig mintha éppen a jövőt fejtegette volna 2013-ban kiadott, 2015 című kötetében azt taglalta, miként csatázik a politikai, gazdasági elit, és ezt azóta láthatjuk is
– Ha az embernek vannak jól informált kapcsolatai, el tudják mondani, mi zajlik a színfalak mögött. Amikor az Orbán–Simicska-konfliktus a sajtóban is megjelent, az már a végkifejlet volt. Viszont már jóval előtte is voltak érezhető jelei, lehetett tapogatózni, háborús játékot játszani, egy sztorit kidolgozni és regényt írni. Az író ilyenkor azért szurkol, hogy előbb jelenjen meg a könyv, mint a témáról szóló újságcikkek.
– Lehet arányosítani, hogy a könyveiben a színfalak mögött zajló eseményekből mennyi a fikció és mennyi a valóság?
– Lehet, de ezt nem árulom el, mert az olvasók számára éppen ez a regény egyik legizgalmasabb pontja. Hatszáz oldalt „kell” az embereknek elolvasniuk, hatszáz oldalon keresztül kell izgalmas kérdőjelekkel fenntartani az érdeklődést. Az egyik legerősebb eszközöm, amikor az olvasó azon töri a fejét, vajon mi az, ami még fikció, mi az, aminek azért van valóságalapja, és mi az, ami valójában zajlik a háttérben.
– Mennyien jelezték önnek, hogy magukra ismertek egy-egy szereplőben?
– Üzengettek, fogalmazzunk így.
– Sértődötten?
– Olyan üzenetet még nem kaptam, hogy „Kösz, Tomi!”. Hallottam olyat, hogy valaki nagyon mérges volt, mert magára ismert valamelyik szereplőben, én pedig csak csodálkoztam ezen, hiszen az íráskor eszembe sem jutott. Ilyenkor mondjuk utána kellene néznie, hogy miért is látta meg saját magát az adott karakterben. Volt olyan, aki elém állt. És ezt sokkal jobban becsülöm, mint amikor valaki olyan eszközökkel akar bosszút állni, hogy ne jöjjek rá, ki áll mögötte.
– Hogyan próbálták megbosszulni?
– Ebbe inkább nem mennék bele. Engem nem is az egyes szereplők, hanem a struktúra érdekel. Habár egy agrárbárókról szóló könyvben mindenki arra fog gondolni, akinek sok földje van. De már kifejezetten törekszem arra, hogy elmaszatoljam a karaktereket. Még azt is ellenőrzöm, hogy a könyvben szereplő kastély, ahol a szereplők egyeztetnek, nehogy tényleg létezzen.
– Honnan tájékozódik, amikor a színfalak mögött zajló folyamatokat mutatja be?
– A sajtószabadság milyenségét is mutatja, hogy ennyire a fikció szintjén kell írni. Az igazán sajtószabad országokban létezik az a műfaj, hogy az ügyre rálátó szereplők szóba állnak újságírószerű írókkal, és annak tudatában, hogy az holnap nem jelenik meg az újságokban, elmondják, mi történik éppen. Remélem, mi is el fogunk jutni ide. Nekem már sokan elhitték és elhiszik, hogy ebben partner vagyok, és nem is fogom őket kiadni soha. Vannak informátoraim, tudom, hogy mi történik.
– Magyarországon akkor sajtószabadság van vagy nincs?
– Erre nincs egyszerű válasz. A világon sehol sincs sajtószabadság, állandó a harc az újságírók és az őket befolyásoló politikai vagy gazdasági erők között. Évekkel korábban azt gondoltam, hogy a sajtószabadság korlátozása ugyanolyan lesz Magyarországon, mint a nyugati világban. Vagyis hogy a politika kiszáll, de nagyon erős gazdasági kontroll lesz. Most viszont azt tapasztalom, hogy ezt a gazdasági kontrollt nálunk politikai célokra is használják, politikai típusú cenzúrára. Sokan bírálják, hogy a kormány által finanszírozott állami televízióban nem leplezik le a kormánytagok baráti körének esetleges kétes ügyeit. De hol tesznek máshogy? Mégis, mindenről értesülhetnek az emberek, hírportálokról, blogokról.
– Életének egy részét Amerikában tölti, mi a tapasztalata, mit gondolnak ott rólunk?
– Huszonöt évvel a hidegháború vége után azt kezdem látni, hogy már nem Nyugat- és Kelet-Európában gondolkozik az Egyesült Államok, ez kezd megváltozni. Tapasztalatom szerint ma úgy néz ki, hogy van az atlanti világ, benne Franciaországgal, Nagy-Britanniával, Spanyolországgal, van Közép-Európa Németországgal, Svájccal, Ausztriával, vagy éppen Olaszországgal, és van a Balkán. Mi igazából afféle kompország vagyunk Közép-Európa keleti fele és a Balkán között.
XIV. Leó pápa a fiataloknak üzent
