– Sokan kárhoztatják a lexikális tudásra alapozó oktatást, és a latinért sem rajonganak, mondván, hogy nincs gyakorlatias haszna. Erről mit gondol?
– Azt, hogy hiába van jó beszédkészségem, ha csak üres dolgokról tudok beszélni, hiába vagyok jártas a beszédben, ha nincsenek témáim. Végtelenül fontos a precíz tárgyi tudás is, és ha jól megfontoljuk, azt át lehet vinni az egész életre. A latintanulás például megtanít erre a precizitásra, ráadásul a latin nyelv ismerete után már játék indoeurópai nyelveket megtanulni, egy-két év alatt bármelyiket el lehet sajátítani, mert sok a közös vonás a szókincsben és a nyelvtanban.

– Ön volt a Retorika tankönyv egyik szerzője, sőt a nagy szónokokat, Arisztotelészt, Cornificiust, Cicerót és Quintilianust is ön fordította. Mennyire tűrték meg a szónoklatokban a trágár beszédet?
– Egyáltalán nem volt helye a trágár beszédnek, sőt még a látszatát is elkerülték. Akkor is elveszíthettél egy vitát, ha nyelvi vagy értelmi hibát követtél el. Még az olyan helyes, latinos és tisztességes szavakat is kerülni kellett, amelyeket bizonyos rétegekben obszcén szónak értelmezhetnek: ilyen volt például egy „felmegyek majd hozzád” jelentésű ige. A szónokok azt mondták, hogy ezt a speciális igét nem szabad használni, mert ez a bordélyba menés igéje. Pedig mindenről lehetett beszélni, csak finoman és emberien. Éppen emiatt a szónokot vir bonus, dicendi peritusnak határozták meg, azaz először legyen tisztességes ember, és csak utána jártas a beszédben. A kommunikáció ma az ügyes locsogásról szól. De a locsogás és a retorika között óriási különbség van, mert a retorika jellemet, etikát, logikát, történelmi ismereteket is akar nyújtani, mert minden dologról kell tudni vitatkozni, és ismeretek nélkül ez nem megy.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!