Ki nyújthat védelmet a csángóknak?

Beke György
2000. 05. 01. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A moldvai magyarság sorsa, helyzete és remélt távlatai központi helyet kaptak mostanság az anyaországi politikai életben is. A csángók gondjai a nemzeti élet részévé váltak, a közvélemény érzékenyen figyel mindarra, ami a Szeret folyó mentén történik, illetve ami a várakozások ellenére nem történik. Mindezekre a jelenségekre kéznél vannak a meggyőző példák. Orbán Viktor miniszterelnök nem az idén vállalt először fővédnökséget a hagyományossá váló budapesti csángó bálon. Németh Zsolt, a Külügyminisztérium politikai államtitkára éppen ezen a télvégen járt Csángóföldön: felelős magyar államférfi a történelem során először tette a lábát moldvai csángók közé.Ami a közvélemény érzékenységét illeti, arra egy kissé régebbi eset kínálkozik példának. Amikor a Győrben és Pannonhalmán tett pápai látogatás után, a magyar püspöki kar vezetőinek sajtóértekezletén elhangzott egy tévesen fogalmazott mondat, hogy azért nem lehet magyarul misézni a csángó falvak templomaiban, mert nincs „csángó nyelvű” liturgia, tiltakozások és kérdések százai záporoztak sajtóban, rádióban, televízióban szegény szegedi püspök címére, noha ő csak a iasi-i püspökség ürügyállítását ismételte meg, egyáltalán nem egyetértő szándékkal. Ha enynyire kényes a közvélemény a csángókérdésre, talán némely szerző elszólását, könnyed fogalmazását is szóvá kell tennem, azokat a bizonyos „pörsenéseket”, amelyek azért zavarhatják a pontosan, megbízhatóan tájékozódni kívánó olvasót.Nemrég olvastam olyan Romániából áttelepült szerzőt, aki szerint Erdélyben sokan „tudatlan és reménytelen népségnek tartják a csángó magyarokat, Magyarországon pedig gyakran az erdélyiek gondjaitól is elzárkóznak, nemhogy a csángó magyarok sorsával törődnének. Sokan nem is tudják, hogy léteznek”. Ez a megállapítás, amely egyszerre sérti meg, mégpedig vérig a moldvai magyarokat és Erdély meg az anyaország közvéleményét, egyáltalán nem vall megalapozott helyismeretre. De milyen történelemszemléletet tükröz szerzőnk ama megállapítása, hogy az olasz hittérítők moldvai tevékenykedése idején, amikor végzetesen elhanyagolták a templomokban az anyanyelvet, „egyébként is csak az eretneknek nyilvánított protestáns templomokban, a Kárpátok északi lejtőin túl volt anyanyelvű igehirdetés”. Vajon milyen nyelven prédikáltak tehát akkoriban a csíki ferencesek, egyáltalán a katolikus papok? Latinul? Szerzőnk példáért a múltba tekint vissza, és Tamás meg Bálint diákokat szólítja elő, akik 1446-ban Moldvában fordították először magyarra a Bibliát. Eme két diákot pedig „ferencesrendi szerzetesnek” titulálja, akik az inkvizíció elől szöktek Szlavóniából ide. Vajon nem husziták voltak szegények, hogy a Szerémségből menekülniük kellett, és magukkal hozták a Drávánál megkezdett fordításukat Tatros várába? Egyik helyen azt mondja a tudósítás: „Erdélyben makacsul tartja magát az a nézet, miszerint létezik egy hallgatólagos megállapodás: Gyulafehérváron nem szorgalmazzák a magyar papok moldvai misszióját, román részről pedig tartózkodnak attól, hogy erőteljesen követeljék a román nyelvű misézést az erdélyi katolikus templomokban.” Méltatlan vád ez Gyulafehérvár ellen, ahol mindig számon tartották és fájlalták a moldvai magyar katolikusok megfosztását anyanyelvüktől!Visszatérhetünk az időben a könyvtáralapító Batthyány Ignác püspökig (1741-1798), aki 1787-ben személyesen fordult VI. Pius pápához a magyar nyelv templomi használatának engedélyezéséért. Hiába fordult. Batthyány püspöktől Márton Áronig többször megismételték Fehérváron ezt a kérést, és a mai érsekség sincs más állásponton. De Gyulafehérvárnak nincs joga más egyházmegye területén intézkedni. A két egyházmegye közötti feszültség legfőbb forrása ma is a csángók magyarnyelvhasználatának megtiltása. Ami pedig az erdélyi katolikus templomokban tartott román nyelvű miséket illeti, ez már elég régi gyakorlat ott, ahol a hívek kérik. Nem hinném, hogy egyetlen román „bozgoroknak” nevezte volna a tudósító előtt a moldvai csángókat. Annál az egyszerű oknál fogva, hogy a „bozgor” (hazátlan) az erdélyi magyarok „kitüntető” jelzője; a románok a csángókat románoknak szeretnék tekinteni, tehát rájuk nem illik a magyarok jelzője. Talán a kérdés irodalmának is jobban utánanézhetetett volna a tudósító. Szerinte Cseres Tibor tollából 1982-ben jelent meg az első híradás a magyar nyelv, a magyar ének kitiltásáról a moldvai templomokból. Hosszú-hosszú bibliográfiát lehetne itt idézni a „csángó irodalomról”, akár magyarországi, akár erdélyi szerzők munkáinak lustráit, s talán, ha belelapoz egyik-másik könyvbe, a tévedéseket is elkerülhette volna. Végezetül az erdélyi magyar politikusokon csattan az ostor, akikre állítólag a csángók nem számíthatnak, mert őket „most például csak az érdekli, hogy hány szavazatra lehet számítani Moldvában”. Erre az RMDSZ politikusai – ha felfigyelnek a vádra – bizonyosan válaszolni fognak. Nekem ez nem lehet tisztem. Csak éppen eltűnődöm fölötte. Mert egyik-másik vonatkozásban mintha előttem is összekuszálódnék a csángók mai sorsképlete.Itt van mindjárt a romániai magyar kisebbségvédelmi miniszter minapi nyilatkozata, amit a Duna Televízió sugárzott. Történt pedig, hogy legutóbbi bukaresti és erdélyi látogatása során Dávid Ibolya miniszter asszony tárgyalásokat folytatott Eckstein Kovács Péter kisebbségvédelmi miniszterrel is. Szóba került közöttük a moldvai csángók magyarnyelv-használata. Ismétlem: a jelenlegi magyar kormány történelmi mulasztásokat pótol, amikor egy budapesti miniszter fellép a csángók magyar nyelvének védelmében, vagy a külügyi államtitkár, Németh Zsolt ellátogat Moldvába és személyesen jár közben azért, hogy – egyébként a bukaresti kormány szándékainak megfelelően – végre megkezdődhessék a magyar nyelv iskolai oktatása a bákói falvakban, legalább „idegen nyelvként”. A kizökkent időket akarják helyre billenteni. Csakhogy fölötte furcsa feleletet adott a román kormány magyar kisebbségvédelmi minisztere: „Minthogy a moldvai csángók nem elismert kisebbség Romániában, a kisebbségügyi minisztérium csak egyéni panaszaikkal foglalkozik.” Nem elismert kisebbség? Ha egy „szélsőséges” román nacionalista politikus mondja ezt, akkor talán hosszú érvelésbe kezdek. Így csak a Romániai Magyar Demokrata Szövetség 1999-es csíkszeredai kongresszusának határozatából idézek: „Az RMDSZ programja kinyilvánítja, hogy nyelve, etnikuma, azonosságtudata, kultúrája és hagyománya szerint a romániai magyarság, beleértve a csángó magyarságot is, a magyar nemzet része. A csángó magyarság vállalja az egyetemes magyarsághoz tartozást, és azt a sajátos önazonosságot, amely nyelvében, kultúrájában, hagyományaiban jellegzetes etnikai jegyeket is magában foglal. A Moldvai Csángó Magyarok Szövetségével együttműködve a Romániai Magyar Demokrata Szövetség támogatja a csángó magyar régió átfogó fejlesztési programjának kidolgozását és végrehajtását, és cselekvési programjában kiemelt helyet biztosít a sajátos etnikai önazonosságot is vállaló csángó magyar közösség egyéni és kollektív jogai védelmének. A fejlesztési programnak részét képezi a mezőgazdasági információs rendszer létrehozása, a távközlési hálózat bővítése, a munkaerőpiac kedvező szabályozása, a szociális védelem kiszélesítése. Kiemelt cselekvési előirányzattá minősül a csángó magyarság sajátos oktatási programmal működő tanügyi intézményeinek létrehozása és működtetése, önálló kulturális intézmények létesítése, a csángó magyarság körében működő ifjúsági szervezetek megalakulásának elősegítése és megerősítése. Támogatjuk a csángó magyarok azon kérelmét, hogy vallásukat anyanyelvükön gyakorolhassák.”Legjobb tudomásom szerint Eckstein Kovács Péter a koalíciós megállapodás szerint az RMDSZ-t képviseli a jelenlegi román kormányban. Tehát még akkor is kötelező lenne rá nézve a kongresszusi határozat végrehajtása, a csángók elemi jogainak védelme, ha személyesen nem szavazta volna meg a határozatot. Mert így ki védheti meg a moldvai csángókat, ha a Romániai Magyar Demokrata Szövetséget képviselő kormánytagnak, a kisebbségvédelmi miniszternek ez nem feladata?

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.