„A diplomáciát eleve az emberi kapcsolatok művészetének és a felfedezéshez szorosan kötődő hivatásnak érzem.” – tartja Görömbölyi Dávid, aki választott hivatása szépségeiről és az írás iránti szenvedély gyökereiről egyaránt mesél.
A szövegalkotás olyan volt otthon nálunk, mint az oxigén. Két fantasztikus újságíró szülő mellett felnőni azzal a következménnyel jár, hogyha tökéletes magyar dolgozatot írtam, az még mindig nem biztos, hogy elég jó volt, a másik következmény pedig, hogy megtanítottak jól szöveget alkotni. Az irodalom azonban több, mint a jól megalkotott szöveg.
Első könyve, a Diplomata-útlevéllel a hátizsákban varsói élményeiből táplálkozik, a második novelláskötet, mely a Haverok, buli, Buddha címet viseli, Délkelet-Ázsiában játszódik. Nem csupán benyomások és hangulatok őrződnek meg a szövegek révén, hanem veszélyes vagy kellemetlen szituációkat is olvashatunk.
Például a Börtönbe című novella egyes szám első személyű elbeszélője egy elveszett útlevél miatt majdnem egy börtönben kénytelen tölteni az éjszakát, rendkívül veszélyes társaságban, Thaiföldön, a délkelet-ázsiai bürokrácia káoszában.
A történetek nagy része személyes élményeken alapszik, de nagyon sok bennük a fikció. A szerző szerint abban, hogy milyen látott vagy halott élményt ír meg, a döntő az, hogy mi az, amit egy ismeretlen olvasó is élvezhet, ami érdekes lehet számára.
A műsorvezető egy fiktív ország vagy megye megalkotásának gondolatkísérletére invitálja az írót. Hogy milyen utópisztikus társadalmat képzel el a szerző, megtudhatják a vasárnapi adásból.
„A kultúrákban való megmerítkezésnek az egyik legalapvetőbb és legfontosabb formája, hogy a helyi zenét megismerjük.” – vallja Dávid, aki maga is gitározik, énekel. A széles érdeklődési körű író nemrég harcművészetet tanult, most pedig éppen a kínai nyelvet próbálja elsajátítani, mint mondja, azok gondolkodásmódjára kíváncsi, „akik kínaiul álmodnak”.
Véleménye szerint a nyelv alapjaiban határozza meg az élethez való hozzáállást, kevesebb meglepetés érheti például az embert, ha tisztában van vele, hogy a thai nyelvben nincs ilyen szó, hogy határidő, a spanyolban pedig a költségvetés szó egyúttal körülbelüli becslést is jelent.
A beszélgetés végén pedig az is kiderül, hogy Görömbölyi Dávid következő könyvének Dél-Amerika lesz a földrajzi, kulturális háttere.
Az adás április 2-án hallgatható meg a Karc FM-en, majd azt követően az archívum/podcastok menüpontban található meg a Karc FM honlapján.