Tűz és kereszt – Nagyváradon

Csontos János
2000. 10. 20. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Prológ Ha valaki vonattal érkezik a határ felől Nagyváradra, füstölgő szeméthalmokon át vezet az útja. A várost lehangoló vasúti aluljárón át közelítheti meg, s az időutazásnak is beillő séta után egy kopottas, de még mindig elbűvölő történelmi belvárosban találja magát, ahol változatlanul él a korzó intézménye, s magyar nyelven játszik a teátrum. Azaz félig magyarul: a Szigligeti Társulat ugyanis társbérletben van a román tagozattal – noha ennek eddig nem volt nyoma a homlokzaton: ott csupán a Teatrul de Stat felirat díszelgett. Október idusán volt száz éve, hogy a Fellner és Helmer tervezte kőszínház színpadán az első szó elhangzott Paulai Edéné Adorján Berta ajkairól. A centenáriumot a magyar társulat napra pontosan ősbemutatóval, színházépítési szimpóziummal, fotókiállítással, könyvvel ünnepelte. No meg azzal, hogy közel negyven év után kikerülhetett az épületre a magyar felirat is.Felirat Hosszú csatározások vezettek idáig: 1990 előtt szóba sem jöhetett, azóta viszont meg-megújuló folyamodványokkal, aláírásgyűjtésekkel ostromolták az illetékeseket. Két éve, a nagyváradi színjátszás megszületésének kétszázadik évfordulóján aztán koncentrálták erőiket, de a hivatal packázásai egészen a közelmúltig tartottak: a megye a városra mutogatott, a város a megyére. Nemrég azonban a helyhatósági választások eredményeként az RMDSZ mindkét tanácsban kulcspozíciót szerzett, s a lobbizás eredményeként egyhangúlag megszavazták a kétnyelvű feliratot. (Szigligeti neve nem lehetett tárgyalási alap: az Állami Színház elnevezés jelenti a kompromisszumot.)Ezek után már csak a homlokzatra kerülő betűket kellett előteremteni – pénz ugyanis nem járt a döntés mellé. A nagyváradiak segítségére sietett azonban Csabai Lászlóné, Nyíregyháza polgármester asszonya: a betűk a nyírségi megyeszékhely költségén készültek el, s a sikeres nagyváradi vállalkozó, a Bihar megyei tanács újdonsült magyar alelnöke, Kis Sándor tétette fel őket magáncégével.A teátrum A százéves kőszínházat ünneplő díszbemutatón az RMDSZ jelöltjei – a magyar alpolgármesterrel az élen – rögvest fel is használták az örvendetes fejleményt egy kis kampányolásra. Meleg Vilmos, a Szigligeti Társulat színész-igazgatója azonban azt az ünneprontást is megengedte magának, hogy a húsz éve esedékes teljes tatarozás elmaradásáról beszéljen. A munkát folyton halogatták – ebben közrejátszott a pénztelenség, de az ellenérdek is. A színház főigazgatója román, de ő sem tudta kicsikarni a kedvező döntést.Annyit azért elértek, hogy ha a centenáriumra nem is újult meg a patinás épület, a beázott bádogtető cseréje megkezdődjön. Elavult a színpad és a kötélzet is csakúgy, mint a nézőtéri székek: leüléskor nem árt ügyelni a kikandikáló rugókra. Ha viszont az épület rendben volna, a belső berendezésre már lehetne pályázni.A társulat A Nagyváradi Állami Színház magyar tagozata – a Szigligeti Társulat – ebben az évadban huszonhét színésszel dolgozik. Az utóbbi években látványos korosztálycsere zajlott le. A tizenegy fiatal színész közül nyolcan érkeztek a kolozsvári, hárman a marosvásárhelyi főiskoláról. A változások következtében szinte minden szerepet ki lehet osztani, bár párhuzamos szereposztásra még mindig nincs mód.Nehéz időkben is magáénak tekinti a társulatot a nagyváradi magyarság: ragaszkodik a színházhoz és a művészekhez. Tájolás is van, bár mind kisebb számban: a szálloda- és üzemanyagárak miatt a társulat egyre kevésbé engedheti meg magának, hogy minden fontos darabot erdélyi körútra vigyen. Tavalyelőtt nem is volt erre példa, s tavaly is csupán egy: Varga Gábor nagyváradi szerző Tábornokok című stúdió-előadásával turnéztak, nullszaldós költségvetéssel. Az idén a Macskajátékkal keltek útra, de ehhez kellett a Nemzeti Kulturális Alapprogram támogatása is. Ilyenkor Kolozsvár, Marosvásárhely, Székelyudvarhely, Barót, Sepsiszentgyörgy, Brassó, Kézdivásárhely, Csíkszereda, Régen, Gyergyószentmiklós tartozik a megszokott állomások közé. Nagyváradra főként akkor jön játszani a szentgyörgyi vagy a vásárhelyi társulat, ha Magyarországra tart: ha már útba esik a Partium, fel is lépnek itt. Hozzá kell tenni: a vendéglátó nem tudja megvenni az előadást – a rizikót a vendégszínház vállalja.A Szigligeti Társulat manapság 13-15 előadásból álló szériát képes játszani egy-egy darabból, a 670 férőhelyes színházban négy-ötszáz fizető néző ül. Maximum tízezer jegyvásárlóra számíthatnak, ami a nyolcvanezres magyarságból akár több is lehetne, de sokan még a három-négyszáz forintos jegyárat sem képesek megfizetni a 15 ezer forintnak megfelelő átlagjövedelem mellett. A bérletesek száma tíz év alatt csaknem a felére, 2800-ra csökkent. A romániai fordulatot követő két évben rengetegen váltottak jegyet, 1992 után, a nagy kiábrándulást követően azonban épp a színházba járó réteg egy része távozott az országból. Tavaly megállt a csökkenő tendencia, s ez talán a millenniumi magyar évadnak is köszönhető: játszanak Madáchot (félig magánvállalkozásban) éppúgy, mint Szigligetit vagy Békés József-mesejátékot. No meg persze Tóth-Máthé Miklóst, aki a nagyváradi drámapályázat díjnyertes darabját írta Tűz és kereszt címmel IV. (Kun) László királyról.Drámapályázat A két évvel ezelőtti bicentenáriumra Budapestről (az Illyés Alapítványtól, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumától) – noha késve – megjött az ígért támogatás, de Bukarestből soha. Akkor írták ki a drámapályázatot, amire elképesztő számú (százegy) pályamű érkezett. Tizenhetet emelt ki a zsűri; a Tóth-Máthé-darab Lászlóffy Csaba művével versengett a mostani bemutatásért. Az utóbbi az idős Goethéről szól, a királydrámának viszont bihari vonatkozásai is vannak – többek között ez szólt mellette a kiválasztásnál. Meg persze az a hagyomány, hogy – afféle fakultatív történelemóraként – a magyar történelem eddig elhallgatott, elhazudott mozzanatait állítsák színre. Mint Meleg Vilmos fogalmaz, „a hosszú kommunista éra népbutító hatását” ellensúlyozandó. Fontos szerep jutott ebben a misszióban a színészdirektornak, aki Fazakas Márton Erzsébet művészeti igazgatóval karöltve viszi az ügyeket. A fiatalításon túl sikerült rendezőket is kötniük a társulathoz: Dézsi Szilárdot, Parászka Miklóst, Gali Lászlót – utóbbi rendezte a Tűz és keresztet is.Ősbemutató Kun László királyunk (V. István és Erzsébet kun hercegnő fia, IV. Béla unokája) rövid életében két vallás, két kultúra között őrlődött. Tóth-Máthét saját megfogalmazása szerint nem a históriai tények, hanem a kereszténység és a sámánizmus között vívódó hitbéli kérdések izgatták. A nagy formátumú főhőst – aki, ha megéri, „nagy király lehetett volna még” – meggyőzően kelti életre az egyszerre vérbő és intellektuális Medgyesfalvi Sándor, aki egyben két asszony között is hányódik: a pogány démon Édua (Némethy Zsuzsa) és a „szentfazék” nápolyi királylány Izabella (Firtos Edit) között. (A szereposztás furcsasága, hogy a királyi pár az életben is férj-feleség, s ez az apró mozzanat az előadásnak is javára válik.) A kereszény–pogány kettősség még lehetne tandráma, a szenvedély azonban kiemeli e keretből. Nem lehet két urat szolgálni – sugallja a mű, Tóth-Máthé eddigi legjobb, legkarakteresebb drámája –, s hozzágondolhatjuk: békétlenség nélkül két ellentétes kultúrát sem. Nagyváradon, Kelet és Nyugat találkozópontján aligha van ennél időszerűbb üzenet.Centenárium Szigligeti Ede szülőházáról pereg a vakolat; furcsán mutatnak rajta a koszorúk. Somogyi Károly, az első váradi színigazgató sírjának környezete a váradolaszi temetőben pedig maga a vad Balkán. A sírkert pár éve rablóbandák és prostituáltak tanyája lett, a sírhalmokon gaz és szemét, a kerítést téglánként elhordták, a sírköveket piacon árulták, a temetőkápolna bűzlő, telefirkált romhalmaz. Pár éve az RMDSZ rendszeres takarítást, gyomirtást szervez itt, ám ez alig segít valamicskét e civilizációs botrányon. Aki tehette, már régen máshová hantoltatta a halottait.Nem lehet hát eléggé értékelni, hogy a színháztörténész Nagy Béla vezérletével e vérlázító állapotok közepette is utat talált a kegyelet. Mint ahogy azt sem, hogy a múltat búvárló irodalmi titkár hézagpótló könyvet írt ... és díszes palotát emeltünk címmel, a teátrum előcsarnokában fotódokumentum-kiállítást rendeztek az építkezésről, Varga Mihály építészmérnök és Seprődi-Kiss Attila rendező segítségével pedig a filmvásznon is megidézték a Fellner és Helmer cég kiterjedt színházépítő tevékenységét, amely Zürichtől Odesszáig, Norvégiától Bulgáriáig terjedt. Felelevenítették a kort, amikor Nagyváradon még Európa szíve lüktetett...

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.