Budapesti bazár nőknek

Az 1860-as évektől egyre több divatlap szórakoztatta a női olvasóközönséget. A Lipcsei Bazár magyar megfelelőjét Szabó Richárd szerkesztette. Az eredeti német újságtól a havonta kétszer megjelenő Magyar Bazár nem csupán nyelvezetében tért el, de egy néhány oldalas irodalmi mellékletet is tartalmazott, amelyben a 70-es évektől (amikor az ismeretterjesztés és a szépirodalom teljesen eltűnt) a nők kissé érzelgős versei kaptak helyet.

Osgyán Edina
2002. 08. 25. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Új műfaj jelent meg a XIX. század közepén a sajtópiacon. A divatlap nemcsak a szabás-varrást segítő szaklap volt, hanem szépirodalmi, illetve felvilágosító anyagokat is közölt.
Az Európában népszerű Lipcsei Bazár hat nyelven, negyedmillió példányban látott napvilágot. A lap magyar megfelelőjét Szabó Richárd szerkesztette. Az eredeti német újságtól a magyar változat elsősorban nyelvezetében tért el. A havonta kétszer megjelenő Magyar Bazár ugyanazokat az illusztrációkat és szabásmintákat közölte, egy év alatt háromszázat. Szabó ugyanakkor huszonnéggyel több divatképet helyezett el lapja hasábjain, amelyeket a pesti Monaszterly és Kuzmik Divatcég állított össze. Minden számhoz egy nyolcoldalas melléklet járt, amely novellákat, regényrészleteket és verseket tartalmazott. A szerkesztő igencsak alábecsülte a magyar nők szépirodalmi igényeit, hiszen rendszerint harmadrangú, gyenge írásokkal töltötte meg ezeket az oldalakat. Kivételt jelentettek Benedek Aladár cikkei, aki a fővárosi életről, a helyes társasági viselkedésről, az etikett szabályairól írt rendszeresen a hölgyeknek. 1867-től Ajánlkozások tára címmel ingyenes álláshirdetési rovattal bővült a lap.
A Magyar Bazár neve az 1870-es években Budapesti Bazárra változott. A szabásmintákat és az illusztrációkat továbbra is az anyaországból küldték, ám a pesti Alter és Kiss Divatcég állította össze a divatmellékletet. A szépirodalmi cikkek száma igencsak megfogyatkozott, hiszen – ahogyan a lap felhívása is fogalmazott – céljuk: „hogy a Bazár ne csak változatos és mulattató legyen, hanem a női érdeket minden irányban képviselje”. Az ismeretterjesztés ugyancsak eltűnt a lapból, mindinkább a nők kissé érzelgős versei kaptak helyet benne. A tárcák szerzői a korszak ismert női alakjait mutatták be, és megjelentek a nők emancipációját szorgalmazó cikkek is.
1873-ban a Budapesti Bazár és a Nők Munkaköre című lap egyesült, és ezen a néven jelent meg a továbbiakban a német Wohl testvérek szerkesztésében. Megszűnt a szépirodalmi melléklet, helyette pedig a Nőképző, Gazdasszony- és Nőiparegylet hivatalos lapja látott napvilágot. Ez a hölgyek képzését, érdekvédelmét képviselte, és rövidesen a női emancipációt hirdetve tört utat magának.
A kiegyezés után, 1871-ben került az újságosokhoz a Nők Lapja, amely inkább a női egyletek összefogását tűzte zászlajára. Mindkét lap rövid életű volt, s megszűnésük után sokáig nem jelent meg hasonló műfajú újság a piacon.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.