Ausbruch és tárogató

Az európai építészet évében, 1975-ben az Európa Tanács mintavárosnak minősítette. Három éve a Fertő–Neusiedler See kultúrtáj részeként felkerült a világörökségi jegyzékre. Lakóinak többsége évszázadok óta szőlő- és bortermelésből él. Egy csoportjuk Wenzel Róbert vezetésével nemrég a budai várnegyedben, a Magyar Borok Házában mutatkozott be.

Ferch Magda
2004. 11. 13. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Valaha a történelmi Magyarország legkisebb városa volt ez a Fertő tó nyugati partján fekvő, ezerhétszáz lakosú település, amely 1681-ben lett szabad királyi város. Rangját a soproni országgyűlés emelte törvényerőre. Ma Ausztria legkisebb törvényhatósági joggal felruházott városa. Kétszer kapta meg a Burgenland legszebb települése címet, 1980-ban a tartomány kulturális díjával tüntették ki. Történelmi városmagját „fegyveres konfliktus esetén a hágai konvenció védelmezi” – olvasom a szép kiállítású ismertetőben.
Vigasztalanul zuhog az eső, szürkeség telepszik a tájra, amikor Kőszegnél átmegyek a határon. A látótávolság alig néhány méter. De mire a történelmi dűlőkkel szegélyezett Ruszthoz (ma Rust) érek, felszakad a párafüggöny. A tó felé mutató tábla az óvárosba vezet. Szépen felújított XVI–XVII. századi polgárházak, műemlékek sora. A városháza, amelynek pincéjében valaha bort tároltak, a falfestményekkel díszített híres Halásztemplom, az evangélikus templom, amely a millennium évében kapott tornyot… A lakóházakat a műemlékvédelmi hivatal felügyeletével, kétharmad részben a tulajdonosok költségén újították fel. Egyetlen elhanyagolt épületet látok, pedig annak szemmel láthatólag lelke van. Később megtudom, hogy családi bajok sora sújtotta a ház urát, ezért nem tudja rendbe hozni. Arról viszont, hogy eladja, hallani sem akar.
Itt szinte mindenki a szőlőből és a borból él, pedig a többség néhány hektáros kisbirtokokon gazdálkodik (az összterület 420 hektár). A szövetkezetek itt is tönkrementek, a nyolcvanas években kitört fagyállóbotrány pedig legalább tíz évre lehetetlenné tette a termelők helyzetét. A világ sokáig hallani sem akart az osztrák borról.
Szomorú tanulság nekünk ezekben a hetekben. Látva a világhírű magyar paprika presztízsveszteségét.
– Hogy visszaverekedtük magunkat a világpiacra, az elsősorban az új nemzedék munkájának köszönhető – magyarázza Wenzel Róbert. – A fiatalok megelégelték, hogy termékeinkről gúnyosan ír a világsajtó, és nekiláttak, hogy egyre jobb minőséget produkálva bizonyítsanak. Nem kis bátorság kellett ahhoz, hogy a vörösbor divatja idején édes fehérbort is készítsenek. Tizenhárom éve hat–nyolc család összefogott, és Heidi Schröck vezetésével egyesületet alakított, hogy együtt jelenjen meg a piacon.
A kormány is kénytelen volt lépni, új törvényt hozott, több pénzt fordított reklámra.
– Dédnagyapám tízéves aszúborát a századelőn soproni kereskedők a híres Vampetics vendéglőnek, a későbbi Gundelnek adták el Budapesten. Sokat hallottam apámtól, hogy az a négy forint, amit literjéért kaptunk, nagy pénz volt akkoriban, négy kiló húst lehetett kapni érte – emlékezik kísérőm. – Jogász nagyapám tökéletesen beszélt magyarul és németül, a gyerekeit is két nyelvre tanította. Az első világháború előtt Sopronban volt városkapitány, ő nem gazdálkodott. Az öccse viszont Ruszton folytatta a szőlőművelést. Sajnos mindketten fiatalon meghaltak, a két özvegy egyedül nevelte a tizenhárom gyereket, köztük apámat. Amikor a Monarchia szétesett, a Wenzel család is kettészakadt. Néhányan Sopronban maradtak, utódaik ma is ott élnek. A német ajkú Rusztról pedig Magyarországra küldték a gyerekeket magyar szót tanulni. Hálás vagyok a szüleimnek, hogy Kapuvár mellett egy parasztcsaládnál gyakorolhattam a nyelvet.
Wenzel Róbert XVI. századi alapokra épült házának nyitott kapujában ötnyelvű felirat köszönti az udvarra betérő vendéget. Négy gyermeke közül Michael nevű fia viszi tovább a gazdaságot, de ő már Új-Zélandon és Burgundiában tanult.
A Wenzel-ház mellett álló épület a XVIII. században egy ideig városházaként szolgált, ma az Osztrák Borakadémia székháza. Udvarán márványtábla őrzi a borakadémikusok nevét, köztük három magyarét. A nagy presztízsű felsőfokú angol borszakiskola háromfokozatú képzéséből két szintet itt is el lehet végezni. A társaság minden évben nemzetközi.
– Az ott az anyám szülőháza, amott pedig a nagyapámé – mutatja a helyi szőlő- és bortermelők doyenje, akinek felmenői a XVI. század óta élnek a városban.
Tizenhárom nemzedék, és mindegyik nemzedék valamelyik tagja folytatta a hagyományos szőlőművelést. A boltozatos pincében egy muzeálisnak számító hordón eredetjelzésként ott az R betű – a XVI. század óta, Ruszt ugyanis Mária királyné (II. Lajos felesége) birtoka volt, tőle kapták a helybeliek 1524-ben a jogot a bortermelésre és -forgalmazásra. A zegzugos pince valóságos múzeum. A falon a látogatók aláírásai. Egy fotón a szobrász Henry Moor látható Laci bácsival, Wenzel Róbert apjával. Messze földről jártak hozzá, tárogatómuzsikával fogadta vendégeit, és elmagyarázta nekik, mi volt a Rákóczi-felkelés. Hatvan évig dolgozott a szőlőben, apránként modernizálta gazdaságát. Amikor a hordós bornak nem volt ára, elkezdte palackozni. Róbert fia tőle tanulta a „házi marketingmunkát”. Azt mondja, a nyereség legalább tíz százalékát erre kell fordítani, ha viszont nincs nyereség és nincs marketing, remény sincs arra, hogy valaki előbbre jusson.
Wenzel Róbert minden érdeklődőt végigvezet a pincében. Mindenütt régi fényképek, dokumentumok, festménymásolatok. Pontosan tudja, hogy az érdeklődő kifelé menet átalakul vásárlóvá, de addig is hadd tanulja meg legalább alapszinten Ausztria–Magyarország történelmét. Itt van Erhard Dehiot-nak (1855–1940), az észtországi Reval (ma Tallinn) polgármesterének a fotója is. Feljegyezte, hogy annak idején a tokaji és a ruszti aszú – noha másként készült – szerte Európában ismert volt, különösen a hölgyek kedvelték. Nem vetették meg persze az urak sem, például Jókai és Petőfi. (Az utóbbi Kerényi Frigyeshez írott költői levelében mondja el, milyen hatással volt rá a „rusztizás”.)
Az aszú kifejezést 1921-ig használták Ruszton, amíg a magyar bortörvény volt érvényben azon a vidéken is. Később a német törvényt vették át, és ma is németül nevezik el az édes borokat – a cukorfoktól függően Auslesének, Beerenauslesének, Ausbruchnak és így tovább. De a kapcsolat a két tájegység szakemberei között megmaradt. A tokaji gazdák jóvoltából honosodott meg újra Ruszton a furmint, amely más magyar szőlőfajtákkal együtt visszaszorult, szinte teljesen kihalt, amikor ez a terület Ausztriához került át. A rusztiak úgy tartják: az ő birtokaiknál tízszer nagyobb Tokaj-Hegyaljának nagy lehetőségei vannak arra, hogy termékei előbb-utóbb visszajussanak a világpiacra. Persze csak akkor, ha a kis parcellák tulajdonosai is megértik, hogy a kevesebb, de magasabb minőségű termés nagyobb haszonnal jár. Minőség, minőség, minőség – hangsúlyozza Wenzel Róbert a budapesti bemutatón.
A Fertő tó ausztriai oldalán az ötvenes–hatvanas években kezdtek borturizmussal foglalkozni. Először a bécsiek jöttek, azután a németek, majd a svédek, a svájciak és persze a magyarok. A műemlék és fürdőváros sok látogatót vonz, és ez jó a szőlőtermelőknek. Szinte minden házban fogadnak vendéget, a szőlők között kiépültek a bicikliutak. A vendéglőkben helyi ételeket kínálnak, és eredetvédett helyi borokat is felszolgálnak.
Néhány éve egy nagy francia séffel volt szerencsém végigjárni egyik leghíresebb borvidékünket. A férfiú szomorú arccal lépett ki az akkoriban frissen rendbe hozott vendéglőből. „Hogyan lehetséges – kérdezte csüggedten –, hogy ilyen világszínvonalú borokhoz nem társul méltó konyha?” Nem tudtam válaszolni.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.