Szász polgármester, szászok nélkül

Tamáska Máté
2002. 11. 30. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

December elseje, az 1918-as román unió napja, tulajdonképpen nem is ünnep Kolozsváron. Az egész évben nemzeti színekben ragyogó városban, ahol még a játszóterek és a szemetes kukák is a kék-sárga-piros trikolór színeiben virítanak, igazán nehéz lenne hangsúlyozni a nap még a szokottnál is „nemzetibb” jellegét. Persze, aki éppen december elsején érkezik Erdély fővárosába, azt is hihetné, hogy a lámpaoszlopokat sűrűn beszövő zászlók valami nagy ünnepség kapcsán lettek kiaggatva. Egy érdeklődőbb német turistacsoport a Főtéren állva, nyugati naivitással épp a rendőrt kérdezte meg, miért e sok zászló mindenfelé. Amaz a kék sapka alatt büszke mosollyal, csillogó szemekkel, majd sűrű „unirea, unirea” magyarázatokkal rámutatott az utcatáblára, ahol ezúttal csupán fekete-fehéren, de valóban ott állt: „Piata Unirii.” A további eszmecserét ekkor éktelen dübörgés szakította félbe és a román memorandisták guillotine-ra emlékeztető emlékműve fölött a tűzijáték petárdái kék-sárga-pirosra varázsolták az eget.
Erdély másik fővárosában, Nagyszebenben jóval nyugodtabb az élet. Igaz, itt az alig két százalékot kitevő szász kisebbség jelöltje, Klaus Werner Johannis a polgármester. De a középkori hangulatú utcák, a barokk főtér pazar eleganciája, a megmaradt városfalak már önmagukban is egyfajta biztonságos szellemiséget közvetítenek, amit többé-kevésbé az új városlakók is magukévá tesznek. Sokak szerint a konzervatív kiegyensúlyozottság nem a szászok tulajdonsága, inkább sajátságos szebeni jellegzetesség. Brassó például, akárcsak Kolozsvár, idegesítő, valódi méreteit messze felülmúló nagyvárosi rohanást kényszerít lakóira. A felületes szemlélő számára talán hasonlónak tűnő két szász központ között O. F. Krasse 1927-ben így látta a különbséget: „Szeben a régi kultúra gazdag örökségét őrzi falai között; Brassó hosszú sorát termeli ki a fiatal művésztehetségeknek… Szebenben a szászság kultúrhivatalt szervezett, mely a régi kultúráját és Nyugat-Európa már letisztult ideáit tanítja a szász népnek; Brassó új élet teremtésén vajúdik.” A különbségeket jó ideig elrejtette a megmaradás kényszere alatt kifejlesztett önmegtartóztatás és visszafogottság, a kifelé megbonthatatlan egység érzetét árasztó vasfegyelem. A magát féltő kultúra formálta szász lélek létrehozta viseleteinek, táncainak, használati tárgyainak és szokásainak szigorúan megkomponált rendjét. Ezek a jéggé fagyott szabályok nem engedték feloldódni használóikat a soknemzetiségű Erdély népei között. Művészetüknek díszítőelemeiről írja Misch Orend, hogy „a minták szigorúan stilizáltak, mindennemű lágy lekerekítés kizárásával tartózkodók és szűkszavúak”. A mindent átfogó kollektív tudat és fegyelem egészen az ezerkilencszázas évekig tökéletesen uralta a Németországból idekerült telepes népesség mindennapjait. A huszadik század elején aztán a szász önkormányzatiság gyengülésével a brassói radikalizmus és a magyarokkal kiegyező szebeni politika majdnem szakadást idézett elő az alig negyedmilliós maroknyi nemzetben. Az Apponyi-féle nyelvrendelet kapcsán kialakuló két irányzat egymással ádáz harcot vívva próbálta átvezetni a népét a középkori alapokon nyugvó önkormányzatiságból a polgári jogkeretek közé. Meschendörfer brassói író Corona című regényében a huszadik századi nagypróza elemeivel, de romantikus drámaisággal festi meg a szász nép élethalálharcát: „Ez itt egy maroknyi nép kultúrája, mely minden mástól, még a maga német testvéreiétől is különbözik. Különváló egyéni kultúra ez, amilyen nem volt és soha többé nem lesz. Ezt a növényt, mely csak egyszer él, akarják önök az Úristen kertjéből kirángatni.” Ma már tudjuk, a nagy szavak ezúttal nem túloztak, hiszen a huszadik század valóban lezárta a szászok nyolcszáz éves történetét. Meschendörfer részletesen beszámol a világháborút megelőző eseményekről, de sajnos nem írta meg az 1919. január nyolcadikai medgyesi nap lefolyását, amikor a románok gyulafehérvári gyűlését követően a szászok is kimondták elszakadásukat Budapesttől. Itt hangzott el az azóta a magyarok által gyakran felhánytorgatott mondat: „Véget ért a nyolcszáz éves magyar rabság, kezdődjék a román szabadság!” De az új impérium hamar kiábrándította nemcsak a szebeni, de a brassói polgárokat is, sőt jó néhány erdélyi román vezető is csalódott Bukarestben. A gyulafehévári határozatokat a román állam nem tartotta be, az önként csatlakozó Erdélyt meghódított tartományként kezelte.
Mackensen tábornok németországi katonái december közepén kivonultak Erdélyből és a szorosokon át beözönlött az ókirályság éhes hadserege. „Mellig állunk itt egy áradó folyamban, sebes lábakkal hegyes köveken” – írja a bevonulás kapcsán a már idézett brassói író.
Új korszak kezdődött, de a letargiát hamar felváltotta a Kós Károly szellemi vezérlete alatt kibontakozó transsylvanizmus. László Ferenc a Korunk folyóirat magyar–német közös számának előszavában a neves Kós Károly „Erdély” című kultúrtörténeti vázlatát a hármas nemzettudat bibliájának nevezte. A szászság, vonakodva bár, de csatlakozott a román, magyar, német erdélyi egységet hirdető szellemi mozgalomhoz. Ekkor született Otto Folberth híres írása, A három áttörés. „Minden erdélyi nemzet gyarmatos nemzet. Anyatörzsük az országon kívül él.” Az évszázadokon átívelő elvágyódás, a külső nemzettest iránti odaadás szimbóluma az Erdélyből kitörő három folyó. A Maros a németek országútja, mely egyenesen nyugat felé visz, a Szamos a magyarokat az Alföldre vezeti, míg az Olt a Déli-Kárpátokon át szalad a román síkságok irányába. „Ezek a folyók túl sokat ragadnak magukkal az erdélyi népek életerejéből, több odaadást, több önfeláldozást valami iránt, ami mégis rajtuk kívül álló.” Az írói közeledéseket jelzi, hogy a két világháború között a Helikon Kolozsvárra invitálta a német írókat, míg a Klingsor szász kiadó Brassóban rendezett ünnepséget a magyarok tiszteletére.
A második világháború és az azt követő megtorlások, a németek kitelepítése Szibériába nemcsak anyagilag és szellemileg, de fizikailag is összeroppantotta az erdélyi „etnikai csoda” egyik oszlopát. Az evangélikus egyház adatai szerint az 1939-ben még 252 511 lelket számláló közösség 1947-re 173 735-re csökkent. A felmérést végző Hans Schwarz keserűen jegyezte meg: „Ha csoda nem történik, márpedig csodára nem számíthatunk, népünk halálra van ítélve.” Az ezt követő évtizedek a szász nép megszűnésének évei. Egy 1954-es tanácskozáson a szász értelmiség megfogalmazta kivándorlási programját, amelyet később a román pártvezetés is elfogadott. A hetvenes évekre valóságos emberkereskedelem folyt. Helmuth Schmitt és Ceausescu megállapodása értelmében évente tízezer német hagyhatta el Romániát, akikért fejenként kezdetben öt-, később tízezer márkát kapott a bukaresti vezetés. A diplomás hiányszakmákban dolgozókért extra felár járt. Ekkoriban született a mondás, hogy Romániának inkább németeket kellene „termelnie”, nem Daciákat gyártani. A kivándorlással lényegében lezárult a szász történelem. „A legfiatalabb német népcsoporthoz tartozó szászság napjainkban megszűnt történelmi formában létezni. Nyugat felé igyekszik, elveszítve a csoportos letelepedés igényét, megszűnik etnikumként létezni” – írja az akkor már Németországban élő szász író, Hans Berger. Neki magának is jó oka volt a távozásra, mert hatvannyolcas kitelepedéséig összesen tizenöt évet húzott le romániai börtönökben és internálótáborokban.
A forradalom végül szélesre nyitotta a kapukat, amelyek keretében egyetlen év alatt százezer ember tódult ki Németországba. A németség más etnikumait, mint például a bánáti svábokat is beleszámítva, ma összesen kb. hetvenezer német él Romániában. Elég kevesen ahhoz, hogy toleráns, sőt barátságos legyen velük a politikai vezetés. E. W. Schreibert, a kolozsvári németek vezetőjét egy magyar riporter megkérdezte, egyetért-e azzal, hogy „ha Kolozsvár életében elfogadható kisebbséggé akarunk válni, akkor előbb-utóbb meg kellene tizedelnünk magunkat”? Igennel felelni erre a kérdésre csak cinikus ember tudna, de megjegyezte, hogy Funar polgármesteri hivatalában „a németek előtt minden ajtó tárva-nyitva van”. A legutóbbi népszámlálási adatokból ítélve a most születő kolozsvári magyar gyerekek talán már a mai Nagyszebenhez hasonló, nyugodt városban tölthetik öreg éveiket, sőt egyszer még magyar polgármester sem lesz lehetetlen…
A szerző egyetemi hallgató

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.