Nyugodjon békében!

Grétsy László
2003. 06. 05. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Talán szinte hihetetlen olvasóm számára, amit a következőkben leírok, de az is lehet, hogy sokuknak egyáltalán nem az. Nem ismerem annyira a vidéki temetőket, hogy fel tudnám becsülni a mindjárt vázolandó probléma gyakoriságát.
Alig néhány napja a Matáv üzenetközvetítő szolgálata révén azt a kérést kaptam, hogy egy fontos nyelvhasználati probléma megbeszélése végett hívjak fel egy megadott telefonszámot. Természetesen azonnal teljesítettem a kérést. A vonal túlsó végén egy kedves női hang fogadott, s a hang tulajdonosának jóvoltából máris megtudtam, miről is van szó. Amit hallottam, azt szinte el sem akartam hinni, de aztán tudomásul kellett vennem, hogy ez bizony így van.
Mármint az, hogy a törökszentmiklósi katolikus temetőben egy különös szokás divatozik. A lényege az, hogy ha valaki meghal, szerettei a sírkövére többnyire ezt vésetik rá: Nyugodjon békében! (Így, ahogy én is írtam itt e cikkben, a két szó között a megszokottnál egy kicsit nagyobb helyközt hagyva.) Azután, később, amikor még valaki eltávozik az élők sorából a család tagjai közül, szintén ide temetik, a közös sírba, s akkor a sírkőfaragó kiegészíti az iménti szöveget ekképpen: Nyugodjonak békében!
Amikor ezt meghallottam, a szokás szó emlegetése ellenére is arra gondoltam, hogy ez csakis valamilyen egyéni, alkalmi ötlet lehet, valakinek a nyilván jó szándékú, de hibás próbálkozása. Ám megtudtam, hogy szó sincs egyediségről; a temetőben számtalan ilyen búcsúztató felirat található. A szükség, a kényszer viszi rá a családtagokat, illetőleg a sírkőfeliratok készítőit erre a furcsa megoldásra, amelynek segítségével az először csak egy személyre vonatkozó kívánságot később többes számúvá alakítják.
Válaszoltam akkor is, telefonon, s mivel lehetséges, hogy máshol is él ez a faramuci megoldás, válaszolok itt is: ez a nyugodjonak igealak elfogadhatatlan ragozási formula, idegen test a nyelvben. A nyelvtan szabályai szerint az egyes számban valóban o magánhangzó található a kérdéses szóalakban, a többes számban azonban csakis a. És ez korántsem csupán erre a szóra, hanem igéink ezreire vonatkozó, általános szabály. Éppen ezért nem ajánlhatok mást a sírfeliratok készíttetőinek és készítőinek, mint hogy gondolkodjanak (nem pedig gondolkodjonak) el a fent elmondottakon, s alkalmazkodjanak (de még véletlenül se alkalmazkodjonak!) nyelvünk szabályaihoz. Persze, ami megtörtént, az megtörtént; azon már ne siránkozzanak (még kevésbé siránkozzonak), de érjék el, hogy a jövőben se ezt a temetőt, se a többi olyat, amelyben él ez a szokás, ne ékesítsék ezek a jó szándék szülte, de szabálytalan nyugodjonak formák.
Arra az eddigiekből logikusan következő kérdésre pedig, hogy akkor ezentúl hogyan tegyék az először csak egy személyre vonatkozó búcsúztató formulát idővel – amikor a sors úgy hozza – többes számúvá, egyetlen választ nem adhatok, de néhány ötletet igen. 1. A sírkőfaragók úgy formázzák meg a kérdéses o betűt, hogy belőle később egy kis száracskával a-t alakíthassanak. 2. Térjenek át a búcsúformula tegező változatára: Nyugodj(atok) békében! 3. A magas hangrendű igék legnagyobb csoportjában egyes és többes számban egyaránt e magánhangzó található a kérdéses helyen. Válasszanak ezek közül egy olyat, amely átveheti a nyugszik ige szerepét. Javaslatom: Pihenjen békében! (Ha majd kell: pihenjenek.) Ez a jelenlegi forma pedig, mint cikkem címében is írtam: nyugodjon békében!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.