A tudós Kalmár György Kármel-hegyi utazása

Szepesi Attila
2002. 02. 01. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Irodalmunk egyik nagy hiányzója Kalmár György költő, fantaszta és nyelvtudós. A Tapolcafőn született furcsa szerzet Csokonai és Kazinczy kortársa volt. Valójában egy zseniális tudós meg egy madárijesztő egyvelege. Latin nyelvészeti dolgozatait ünnepelték Nyugaton, de a versei visszhangtalanok maradtak. Kazinczy, aki egyszer találkozott vele, borzadással elegy kajánsággal írja le meghökkentő külsejét, feje búbjára csúszott parókáját, földet seprő felöltőjét, meg az arcát ellepő tengernyi bibircset. Megjegyzi továbbá: amerre Kalmár György motyogva és egy jegyzetfüzetbe jártában is irkálva elvonult, bámész népek és utcakölykök csődültek a nyomába.
Ez az extravagáns költő és nyelvtudós korának egyik jeles világutazója volt. Bebarangolta a Mediterráneumot, a Kaukázust meg a Szentföldet. Jellemző rá, ahogy – nincstelen lévén – táplálkozott: olajat, sót és ecetet hordott magánál, és rendre ebből kotyvasztotta a napi étkét. Ember legyen a talpán, aki utána csinálja.
Kalmár Györgyből, aki kultúránk jeles és jeltelen bajnokai közül talán leginkább Csontváryval rokonítható, szintén nem hiányzott a gigantománia. Az ábécé betűire egyenként 5000 soros eposzt kezdett el írni, de csak az A betűvel készült el. E hexameteres művének részleteként meséli el 1755-beli Kármel-hegyi utazásának históriáját.
Hajóval érkezett a nevezetes szentföldi hegy alá. A táj ebben az időben a szultán birodalmának része. A hegy tövében karmelita szerzetesek rendháza áll. A hegyen ugyanakkor török „adószedők” és egyéb útonállók garázdálkodnak.
Kalmár György, miután keresztül-kasul bebarangolja a szent hegyet, s bekukkant még a barlangba is, amelyben a hagyomány szerint egykor Illés próféta tartózkodott, már ereszkedőben van alá a lankáról, amikor egy török csapat rajtaüt. „Védelmi pénzt” követelnek tőle. Költőnk nem lehetett ijedős ember, vitába száll a martalócokkal. Ezek nem tágítanak, sőt „csefudnak” (zsidónak) gondolják, és sok pénzt szeretnének kicsikarni tőle. Kalmár bizonygatja: ő keresztény utazó, akinek üres a zsebe. Mire a törökök azt kérik bizonyságul: vessen keresztet.
És itt az újabb bonyodalom. Kalmár – református lévén – nem hajlandó keresztet vetni. Ami a törökök számára egyértelmű bizonyítéka annak, hogy egy gazdag zsidót csíptek fülön.
A költőt bebörtönzik, ahonnan aztán a karmelita barátok közbenjárására eresztik csak szélnek az „adószedők”. A jámbor szerzetesekkel persze szintén összerúgja a patkót a konok Kalmár. Azok magyarázzák neki: a kereszt Jézus jele, a keresztvetés hasonlóképp, nyakas kálvinistánk azonban hajthatatlan. Mire a szerzetesek legyintve útjára bocsátják.
Kalmár hajóba száll, majd romantikus tájakról tudósít: sivatagi romvárosokról és virágzó kertekről, a helyszíneket azonban nem nevezi meg, így azok sajnos nem azonosíthatók…
Kár, hogy ez az extravagáns költő és furcsa világcsavargó kimaradt a magyar költészet panteonjából. Egyik felfedezője, Weöres Sándor kitűnő poétának tartja, akinek látomásos szemlélete részben nagy angol kortársa, William Blake szemléletével rokonítható. Kalmár műve nem könnyű olvasmány, de megéri a fáradságot. Sokszor kopár sorok és oldalak után felfénylik egy-egy szép táj, érdekes arc, tarka keleti város és piaci forgatag. Elmélkedik a hitről, a nyelvekről, a betegségekről meg a „szertefajzó állatvilágról”, virágzó ligetekről és havasokról, viharos tengerekről, korabeli szokásokról és tragédiákról. Összevissza indáznak és csaponganak a hexameterei, olyanok, mint egy farsangi menet. Kár, hogy csak kevesen olvassák.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.