Marianna

Száraz Miklós György
2004. 06. 26. 14:05
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A hirdetést nem ő adta fel, hanem valamelyik barátja a tudtán kívül. Az angol Nők Lapjában. „Magyar kislány nyelvgyakorlás céljából angliai munkát keres.” Amikor levelet kapott Kentből, hogy a Lady szívesen látná a kastélyában, társalkodónőként alkalmazná, hogy Bartókról és Kodályról beszélgessenek, mert a Lady ért a zenéhez, és szereti a muzsika két világhírű magyar mesterét, először azt hitte, ugratják. Lady Kenneth Clark, a művészettörténész özvegye várja őt kenti kastélyában. Legyen francia vízuma, mert látogatást tesznek a kontinensen lévő birtokon is. A londoni Királyi Yacht Club bejáratánál azzal fogadta az ajtónálló, aki aranysujtásos tábornoki egyenruhát viselt, hogy a Lady már várja a szalonban a reggelivel. – Így? – kérdezte Marianna zavartan. – Így, ahogy vagyok? Porosan, hátizsákosan, farmerosan? – Ha méltóztatnék – válaszolta rezzenéstelen arccal a fregatt főhadnagy, és kitárta a belső ajtót.
Marianna érdekes lány, megmászta „Ndzsáró istenség kicsi púpját”, a szuahélik örökké dühös hideg istenének hegyét, az ötezer-nyolcszáz méter magas Kilimandzsárót. Évek óta a január második felét és a február elejét Indiában, Rádzsasztánban tölti, az Abu hegyen, egy kolostorban vagy inkább meditációs központban, pálmák és tamarindusfák alatt, mert amikor éppen nem leendő topmenedzserek vizsgadolgozatait javítja, akkor tanít, mert a Királyi-jóga mestere. Egyszer régen elindultak a barátjával Csehszlovákiába, a Magas-Tátrába. Átkeltek a határon, hegyeken-völgyeken autóztak, amikor valahol azt kérte a fiú, nézze meg a térképen, merre esik Poprád. Marianna elővette a kesztyűtartóból a térképet, egy darabig forgatta, majd a srácra meredt. Nem is tudtam, mondta elhűlve, hogy ilyen közel van Poprád a Csepel-szigethez. „Ma is előttem van a fiú arca – meséli nevetve –, a kétségbeesett, lesújtó pillantása.” Marianna Budapest térképét nézte, és a Poprád utcát találta meg.
A Lady valóban várta a reggelivel. Kedves volt, közvetlen, Bartókról és Kodályról többet tudott, mint amennyit Marianna valaha tudni fog. A teát már a kenti kastélyban költötték el. Szép, nagy, öreg kastély. Marianna nem az alagsorban a személyzettel, hanem az ebédlőben a Lady jobbján étkezett. Éjszakánként kicsit félt. Hatalmas, értékekkel teli, zsúfolt kastély, festmények, kínai porcelán, súlyos, drága függönyök, és semmit nem zárnak, mindenütt nyitott ajtók és ablakok. Az ő szobája valahol az emeleten volt, távol a Ladyétől. Az ablaka előtt ősöreg szil terebélyesedett. Ezen a nagy fán akár bemászhatnak a szobámba is, aggodalmaskodott, és a papája tanácsa szerint egy székkel s a ráhelyezett bőrönddel belülről eltorlaszolta az ajtót. Egy éjszaka a Lady rádiót hallgatott az ágyban, elszunnyadt, ám valamivel később kétségbeesett – Lady! Lady! – kiabálásra riadt. Ah, gondolta, a magyar kislány, és nyomban felkerekedett. Ahogy a kilincs megnyikordult, Marianna ijedtében kővé vált. Az ajtó nem engedett, de a Lady sem hagyta magát, így a szék és a bőrönd nagy robajjal felborult. Marianna rémülten a fejére húzta a takarót, a Lady pedig – látva, hogy semmi baj – visszavonult. Csak másnap, a reggelizőasztalnál kérdezte meg tapintatosan, hogy vajon mire szolgál az ajtó elé épített barikád.
Ha megérkezik Indiából, vagy mielőtt elindul, Marianna el szokott látogatni hozzánk. Beszélgetünk a konyhában, borzasztó teákat iszunk, gyümölcsöket, hal- és lábszagú, erős sajtokat majszolunk, lehetetlen magvakból sikerített, meglepően jó süteményeket falunk, mert Marianna nemhogy húst, de halat vagy tojást sem eszik. Tiszteli az életet. Hisz a lélekvándorlásban. Nem hiszi, hogy alacsonyabb rendű létformákba is átvándorolna emberi lelkünk, de erős hittel hiszi azt, hogy újra és újra emberi testben születünk újjá, hogy a ciklikus világmindenségben újra és újra lehetőséget kapunk önmagunk megismerésére, fejlesztésére, az elérhetetlen tökéletesség megközelítésére. Jó vele beszélgetni. Jó vele lenni. Élvezem a társaságát. És bár nem hiszem a világot úgy, ahogyan ő hiszi, kisebbik lányom keresztanyja mindig megnyugtatóan hat rám. Szeretnék a bizonyosság birtokában lenni, az ő bizonyosságáéban. Úgy érzem, olykor teszek is ezért, aztán mégis mindig másként alakul, újra és újra alulmaradok a gyöngeségeimmel való küzdelmemben. De Marianna soha nem térít.
A Lady bogaras volt, művelt, érdeklődő és jó szándékú – Marianna sokat tanult tőle Bartókról, Kodályról és Yehudi Menuhinről, aki a Lady barátja volt. Marianna gyorsan megismerte az egész családot. A Lady húga valaha gyönyörű nő volt, még sokáig dekoratív, finom szépség, aki már délelőtt pityókásan száguldozott a kétszemélyes sportkocsijával. Akkor kapott rá az italra, mesélte Mariannának egy esős délután a könyvtárszobában, amikor a szépsége hervadni kezdett, és ráeszmélt, hogy a férfiak már inkább a pénzéért szeretik. A franciaországi kastélyban Marianna egyszer megkérdezte, hogy a konyhában lógó Rembrandt-karcok vajon eredetik-e. „Hogyan? Mi? – értetlenkedett a Lady. – Hát mik lennének?” Marianna nemigen tudott újat mondani a Ladynek Bartókról és Kodályról, így hát inkább a költészetről beszélgettek. Marianna elmesélte, hogy nemcsak remek zeneszerzőink, de kitűnő költőink is vannak. Adyt, Radnótit és József Attilát szavalt, s az idős asszony őszintén lelkesedett. Miután Marianna hazatért, levélben tartották a kapcsolatot, és Marianna küldött a Ladynek két angol nyelvű verseskötetet. Néhány év múlva, amikor a Lady meghalt, a fia megírta, hogy édesanyja az ágyban fekve szenderedett el. A József Attila-kötet volt a kezében.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.