A világ kint haddal tele…

A T É V É M Ű S O R Á R Ó L

Lőcsei Gabriella
2005. 03. 08. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A XX. század hajnalán két érzékeny, tehet-séges, elkényeztetett és nagy álmokat dédelgetõ fi-atalember a férfiúi lélek sötét titkairól, a nõ és férfi viszony feloldhatatlan két-ségeirõl írt színpadi mûvel állt a finnyás pesti közön-ség elé. A szimbólumoktól terhes történet az európai, az afrikai, de a keleti me-sevilágból is ismert fele séggyilkos nagyúr alakját úgy hozta képbe, mintha a tragikus históriában õ vol-na az áldozat. Hiába vár csókos boldogságot ifjú asszonyától, az csupán a férfi sötét múltjának titka-ira kíváncsi. Mi mást tehet ilyen kínos helyzetben a büszke férj, halálba küldi legújabb hitvesét is, akár a többi asszonyát. Ha csak ennyi volna a Balázs Béla szövegkölteménye alapján írt A kékszakállú herceg vára címû Bartók-opera jelentése, akár kuncoghat-nánk is fölötte. Gyerekem-berek szenvelgése, mond-hatnánk, és legyintenénk. A kétszereplõs operának azonban van egy bevezetõ-je, a regös prológusa, amely elveszi a kedvünket a kuncogástól is, a legyint-getéstõl is. Az énekmon-dónak ugyanis van pár olyan sora, amely kiemeli a szokványos Kékszakáll-rémtörténetek közül Bar-tók operáját, és jellegzete-sen XX. századi pszi-chodrámát vázol a nézõk, a refrén jóvoltából több-ször is megszólított urak és asszonyságok elé. „Az világ kint haddal tele,/ De nem abba halunk bele” – kántálja a regös, s ezt hall-ván még a csekélyértelmû is felfoghatja, többrõl szól a különös elõhang utáni daljáték, mint egy férfi és egy nõ érzelmi párviadalá-ról. A másik ember szemé-lyiség- határait tekintetbe nem vevõ önérvényesítés drámája zajlik elõttünk, modern életünk, „korsze-rû” világképünk rákfenéje, urak, asszonyságok. Legelsõ bemutatkozása óta sincs igazán sok híve A kékszakállúnak, tán ke-vesebben fogadták el érté-kei szerint, mint Bartók két másik színpadi mûvét, A fából faragott királyfi címû táncjátékot és A cso-dálatos mandarint. A régi magyar népdal jellegze-tességeit is alkalmazó ze-nei megoldások nem egy elõadómûvészt ejtettek kétségbe, az alaptörténet többféle értelmezhetõsége pedig – Hol a színpad: kint-e vagy bent? – kérdik a prológusban – hol meg-bénította, hol meg eszelõs szcenikai tékozlásokba hajszolta a rendezõket. Silló Sándort, a Duna Te-levízió mûsorára szánt Bartók-opera rendezõjét, úgy tûnik, elkerülte a bé-nultság veszedelme is, a tékozlás vétke is. Igen egyszerû, fekete-fehér felvétellel állt a kö-zönség elé. A „Hol a szín-pad, kint-e vagy bent?” kérdõjelénél lecövekelve egy hazai színházépületet nevezett ki A kékszakállú játékteréül (díszletéül). Az elõcsarnokon, nézõté-ren, színpadon, zsinór-padláson, tetõtéren halad keresztül a két, maszk és jelmez nélküli ifjú énekes, Kolonits Klára és Kovács István. Nem hagynak két-séget afelõl, drámájuk kint is, bent is színpadon zajlik, s a lélek pódiumát éppen úgy idegenek ácsol-ták számukra, mint a tár-sadalmi szerepek dobogó-ját. Nemes Tibor, a felvétel operatõre döbbenetes ár-nyékvilágot komponált köréjük. Egyetlen képsora sem terelte el a figyelmet a mû voltaképpeni fõsze-replõjérõl, a zenérõl, ha-nem inkább, törvényt bontva – hiszen általában zenei aláfestésrõl szok- tunk beszélni – képileg alá-festette a muzsikát. Aligha lehet kétséges bárki számára, hogy en-nek az új operafilmnek szinte minden megoldását a pénztelenség írta elõ. A fekete-fehér felvételt, a helyszínt, a jelmez- és maszknélküliséget, a sztár-nak még nem nevezhetõ két énekes szerzõdte-tését… A sokféle kénysze-rítõ körülménybõl azon-ban végül érték született, a mû mai értelmezéséhez il-lõ kép- és hangulatvilág. Lehet, hogy olykor a sze- génységünkért kell köszö-netet mondani? Ezt a kis anyagi ráfordí-tással és nagy mûvészi ta-lálékonysággal összeho-zott tévéoperát a huszon-ötödik születésnapját ün-neplõ Budapesti tavaszi fesztivál – talán – egyetlen televíziós premierjeként mutatják be. Húszegyné-hány évvel ezelõtt az egyetlen magyar televízió-ban a tavaszi fesztivál al-kalmából szinte minden estére jutott valamilyen kulturális újdonság. Fe-lejthetõ produkciók és fe-lejthetetlenek is voltak kö-zöttük, szidta õket az em-ber és dicsérte is, azt a szellemi olvadást azon-ban, amelyet az 1968-at követõ jégkorszakban oly rendíthetetlenül vártunk, valamiképpen jelezték a számunkra. Most nem ol-vadásra várunk, hanem szilárd értékrendre, a tele-víziókban is. Legalább az oly fennhéjázva hirdetett tavaszi fesztivál idején. Vagy azt gondolják oda-fönt az urak és elvtársak, hogy egy fecske is elhozza a tavaszt? Hát ne gondol-ják, mert nem hozza el. Sem a tavaszt, se a mûvé-szetek ünnepét. Ahhoz több közfigyelemre érde-mes, értékes televíziós mû-sor kellene.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.