Kaláka: versudvar mindenkinek

A Kaláka az idén messze több mint a Művészetek völgye kiemelt fellépője: saját udvarukban minden a vers körül forog, s talán ez az a hely, ahol tényleg minden generáció otthon lehet. Fellépnek persze ők maguk is: szombaton például Kányádi Sándor megzenésített verseiből adtak koncertet.

Horváth László Imre
2011. 08. 05. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Kaláka versudvar leginkább rusztikus hangulatú, körbeölelik a terméskő partfogó-falak. Kínálja magát a párhuzam: ölelik, jó pártfogóként óvják, akár Gryllusék a Kaláka derűt árasztó életművét, a közös verskincset, ahogy jó gazdaként dallamokkal gyarapítják, úgy örökítik tovább az utánuk következőknek.
Valaki jár a fák hegyén – csendül fel a dal, ahogy belépünk. Látom a tétovákat, talán nehezükre esik bevallani, hogy a Kalákára közel a harminchoz is meg lehet hatódni. Mások azonnal beállnak a sorba, szabadon, kórusban zengik: „Vannak vidékek”, s aztán így tovább, Kányádi-versek jönnek sorban, hangok és szavak egymásba kapaszkodva. Arra gondolok, ez a dal talán a megbékélt és szívszaggató hazaszeretet egyik legszebb himnusza.
Gryllus Dániel a dalok között elmesélte, hogyan ismerkedtek meg, mikor, hol találkoztak a költővel: egy 1981-es erdélyi turnéjukon, amikor tizenegy nap alatt huszonvalahány helyszínen adták elő dalaikat. Miközben mesél, azt latolgatom, vajon mit jelenthetett a Ceausescu-rendszer dühöngése idején egy-egy ilyen fellépés – hátborzongató.
A versek sorát megszakítva Gryllusék egyszer csak felhívják Kányádi Sándort a színpadra – meséljen ő, a saját szavaival olyan nehéz kérdésekről, mint hogy mit is jelent a sokat hangoztatott, koptatott szó: nemzet. Mi lehet egy nemzet célja? – A nemzet a magyar Isten kiválasztott népe – feleli halk szavú tömörséggel ez a bölcs, erdélyi ember, mert Isten neki adta a magyar nyelvet, hogy gazdagítsa, őrizze, amíg csak az emberiség létezik. Kiválasztott, ahogyan a zsidó nép is az, mert Isten neki adta a zsidó nyelvet, a román nép is kiválasztott, mert isten neki adta a román nyelvet, és így tovább: a kiválasztottság közös nevező, s nem kirekesztő kinyilatkoztatás. – Talán ott kezdődött a nemzet élete – folytatja Kányádi Sándor –, amikor az ismeretlen szerzetes, akinek körmére égett a gyertya, elhatározta, hogy leírja a saját nyelvén is a másnapi temetés gyászbeszédének szövegét, hogy akik hallgatják, megértsék Isten igéjét. Kányádi felolvas még, s persze a végére jönnek a gyerekdalok a kicsik örömére. Bennünk mégis csak egy sor visszhangzik: „Vannak vidékek…”

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.