Dante leszármazottja nyilatkozott lapunknak a Mohamed-cenzúráról

Nem kellene kihagyni bizonyos részeket az Isteni színjátékból, csak azért, mert nem értenek egyet velük – mondta lapunknak Sperello di Serego Alighieri, Dante Alighieri leszármazottja. Az eltörlés kultúrájának élharcosai most az idén hétszáz éve meghalt Dante Alighierit pécézték ki maguknak, egy holland kiadó kicenzúrázza ugyanis a Mohamedre vonatkozó verssorokat az új Pokol-fordításból.

Pataki Tamás
2021. 03. 29. 6:11
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Sosem kértem, hogy tárgyalják újra a Dante elleni vádakat. A Corriere della Sera jelentette meg ezt az álhírt január 31-én, és olyan állításokat tulajdonított nekem, melyeket sohasem mondtam. Pár nap múlva már a helyreigazításomat kellett közölniük, ám sajnos a külföldi sajtó – The ­Times, The Guardian stb. – úgy vette át ezt az álhírt, hogy meg sem kérdeztek róla – mondta az asztrofizikus.

Sperello di Serego Alighieri szerint egy firenzei ügyvéd, bizonyos Alessandro Traverso kereste meg 2019 őszén, mondván, egy találkozót akar szervezni, hogy más jogászokkal egyetemben megbeszéljék, vajon megalapozottak-e a Dante elleni középkori vádak. A 2021-ben – a Dante-emlékévben – tartandó találkozóra Traverso a költő leszármazottját is meghívta.

– Elfogadtam a meghívását, de nyilván jeleztem neki, hogy érdemben nem tudok hozzászólni, mivel asztrofizikus vagyok, nem jogász. Inkább egy kis közjátéknak tartottam az egészet, melynek nincs semmiféle gyakorlati értelme.

Azt ajánlottam neki, hogy inkább hívják meg Antoine de Gabriellit, Cante Gabrielli leszármazottját – ő volt az a podesta (itáliai városi elöljáró), aki elítélte Dantét. Pár éve ismertem meg – mondta Sperello di Serego Alighieri.

Dantét korábban Olaszországban is kikezdte a Gherush92 nevű NGO. Az ENSZ egyik testületének is tanácsot adó „emberjogi szervezet” 2012-ben Dantét rasszistának, iszlamofóbnak, homofóbnak és antiszemitának nevezte; arra szólították fel az olasz hatóságokat, hogy a költő művét vegyék ki az iskolai tantervből, hisz „sértő és diszkriminatív”, a fiatalok pedig nem értik a bonyolult utalásait. Érdekes módon a szervezet is kifogásolta a Mohamedről szóló sorokat, ezeken kívül pedig a 26. éneket, melyben homoszexuálisok, és a 34. éneket is, melyben Júdás szenvedését ábrázolja a költő. Egy dolog bizonyos: Dante továbbra is az „újbeszélők” célkeresztjében marad.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.