– Rudolf Péter, a Vígszínház igazgatója kérte fel Keresztes Tamást a Pinokkió megrendezésére, ő pedig Dusánt és engem a zenés mű elkészítésére – mondta Presser Gábor az MTI-nek. A Vígszínház zenei vezetője 1976 óta dolgozik együtt Sztevanovity Dusánnal (többek között az LGT, Zorán és Katona Klári lemezeire írtak dalokat), a Pinokkió mégis csak a harmadik közös színházi munkájuk a Jó estét nyár, jó estét szerelem! (1977) és minden idők legsikeresebb hazai musicalje, A padlás (1988) után.
Nem túlzás, ha azt mondom, A padlás bemutatása óta legalább évi egy, azaz minimum harmincöt különböző felkérést kaptunk újabb közös színházi munkára neves emberektől. Mégsem éreztük soha, hogy olyan jó lenne belevágnunk, de a Pinokkió felkeltette az érdeklődésünket
– fejtette ki Presser Gábor.
A Pinokkió kalandjai az egyik legtöbb nyelvre lefordított szépirodalmi mű, amelyet számos műfajban dolgoztak fel. A Vígszínház mostani zenés színházi adaptációja arra törekszik, hogy minél többet visszaadjon Carlo Collodi 1883-ban megjelent regényének eredeti meséjéből, amely egy fabábu kisfiú történetét mondja el.
Sztevanovity Dusán az MTI-nek felidézte, hogy 2022 tavaszán kapták a felkérést, és nem sokra rá már összeült a csapat, hogy jelenetenként átbeszélje a darabot. A zenei ötletek és az első szövegek is viszonylag gyorsan megszülettek, a próbafolyamat végül idén ősszel kezdődött.
– Egy pillanatra felvetődött, ne legyen-e ebből opera, mert nagyobb tempóban haladtunk a dalokkal, mint a jelenetekkel, miközben a rendező Keresztes Tamásnak nagyon határozott és izgalmas koncepciója volt. Mindez inspiráló volt számunkra. Rengeteg forgács gyűlt össze, amíg kifaragtuk Pinokkiót, és igazi csapatmunka volt – jegyezte meg a szövegíró.
Ahogy korábban például A padlás esetében is, alapvetően a zenékre születtek Dusán szövegei, ugyanakkor Presser Gábor négy dalnak maga írta a szövegét is. Mint kifejtette, huszonegy dal készült el, ezek szűk ötven percet tesznek ki. Vannak, amelyek jelenetszerűen történnek meg a színpadon, mások említés szinten.
– Azért gondoltam azt, hogy csináljuk meg a Pinokkiót, mert a történetből fakadóan minden dal teljesen másmilyen lehet. Annyiféle elképesztő karakterrel találkozunk, ahogy Pinokkió vándorol, és annyiféle mesebeli helyre jutunk el vele, hogy számunkra is igazi szórakozás volt a dalszerzés meg a szövegírás – mesélte Presser Gábor.
A különleges figurákat is felvonultató darab szövegkönyvét Keresztes Tamás, Benedek Albert, és a dramaturg Kovács Krisztina tette teljessé, a díszlet Keresztes Tamás és Auer Alexandra műve. Pinokkiót Dino Benjamin, Dzsepettót Borbiczki Ferenc alakítja, a Tücsök szerepében Majsai-Nyilas Tündét láthatják a nézők.
Presser Gábor megjegyezte: Gumicsizmásként Halász Judit (őt kettős szereposztásban Igó Éva váltja) előad egy lírai dalt arról, hogy visszavonult tündérként még azt tudna csinálni a világgal, amit akar. Teljesen más zenei és szövegvilágot mutat a Macska és a Róka, azaz Kern András (őt Seress Zoltán váltja) és Hegyi Barbara dala.
– Izgalmas volt kifejezetten rájuk írni dalokat, miközben ebben akad némi csapda, hiszen azt szeretnénk, ha ezeket nem csak ők, hanem mások is énekelnék – mondta Presser Gábor.
A Pinokkióra kitalált zenés családi road movie műfaji elnevezés Sztevanovity Dusán szerint kifejezi a darab lényegét.
– Szerintem egy új mese született, egy nagy utazás a fél világon át. Arra törekedtünk, hogy a jelenetek egymásból következzenek, a dalok pedig szerves részei a sztorinak. Mese, de mondanivalójával túlmutat egy gyerekdarabon, miközben a dalok sem gyerekdalok. Olyan témákról esik szó, mint a szegénység, az éhezés, a hátrányos megkülönböztetés, a gazemberség, ezek ott voltak száznegyven éve, a mű születésekor, és ma is jelen vannak, ahogy a tolerancia és a szeretet is – fűzte hozzá a szövegíró.
Sztevanovity Dusán szerint az 1988-ban bemutatott, az 1100. előadás felé közeledő A padlás sikerét nyilvánvalóan nem lehet felülmúlni. Presser Gábor hozzáfűzte: ha mégis, az 35 év múlva fog bekövetkezni.
A premier december 9-én és 10-én este lesz a Vígszínházban, a színpadon egy csaknem tízfős zenekar fog élőben játszani. A Pinokkió kottás hangoskönyve dalszövegekkel, jelmez- és díszlettervekkel, rajzokkal és CD-vel a Vígszínház művészeinek előadásában hamarosan elérhető lesz.