Kabdebó Lóránt a huszadik század első felében szerveződő költői megszólalásokat egymás mellett szemlélve, összeolvasva új összefüggésekre talált: „És velük együtt kezdtem magam is saját létezésem megértésének átgondolásába. Konferenciákat szervezve, új bölcsészettudományi kart alakítva szervezetileg is a többszólamúságot szerettem volna meghonosítani…” Önmagának is választható utakat fedezett fel ezáltal. Az egymást kiegészítő és nem leromboló valóságok felmutatásához Szabó Lőrincet állította fókuszba. Az utolsó kötet európai keretbe helyezi a költői pálya rejtekútjait, a Tücsökzene életmeditációját úgy, hogy Szabó Lőrinc költészetének holdudvarában megjelennek többek között Ady Endre, Babits Mihály, József Attila, Kassák Lajos és T. S. Eliot vagy Ezra Pound versei.
Az „egy Költő Agya” Margita európai rokonainak ad találkozót. A klasszikus modernség jellegzetes pillanata – 1912 –, amikor a Margita Adyja nem él, nem élt és nem élni fog, épp csak „élni akar”: („S nekem, ki tegnap hetyke táncot lejték, / Jég most szivemen s arcomon verejték.”). T. S. Eliot versében J. Alfred Prufrock így sóhajt fel ugyanekkor: („Azt mondják majd: De vézna a lába meg a karja!”) „[…] / Olykor szinte komikus figura – / És szinte – olykor – a bolond. / Öregszem már… öregszem már nagyon…” Ezra Pound verse A Hortobágy poétáját idézi fel Kappanyos András fordításában: „Nem látta be, hogy hol jött a világra: / Egy félvad ország megkésett fia; / Ki makkból egyre liliomot várna…”




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!