Ezzel sincsen semmi gond. Dolgozzák csak fel: darálóval, kolbásztöltővel, disznóbéllel, hintsék be sóval, fűszerekkel, hadd legyen boldog karácsonyuk.
Elmondom mégis mivel van bajom.
Azzal, hogy mérget vennék rá: unalmasan káromkodnak benne, unalmasan aktuálpolitikai témák lesznek a hozzáírt jelenetekben.
Lesz benne bazdmeg, lesz benne egyéb unalmas trágárság is.
Ugyanis Nádasdy Ádám átíratáról van szó, amit persze kiegészítenek majd a rendezői jelenetek: a merániak valószínű, hogy királyi dohányboltokat üzemeltetnek (az ahistorikusság bizony posztmodern erény) és így tovább. És ezzel nincs baj.
De akkor ne úgy hirdessék az előadást, hogy Katona József: Bánk bán, hanem így:
Nádasdy Ádám – Vilmos Noémi: Bánk bán.
Ez így lenne korrekt.
Ne ékeskedjenek idegen tollakkal, bár kezdem azt hinni, hogy a modernség kimerül az átértelmezésekben, viszont szűkölködik új értékek létrehozásában.
Átírás, átértelmezés, crossover és az egyéb varázsszavak csak arra valók, hogy elpalástolják a tehetségtelenséget.
Mondják ki bátran, hogy nem a Bánk bánt játsszák, hanem valami modern dögvészt, csak a nagyon tehetséges rendezőnőnek a tehetségéből arra nem futja hogy a saját lázálmaihoz saját darabot találjon ki. Legalább azt kellene elérniük, hogy ha betérünk a színházba, ne 98%-os pontossággal jósoljuk meg a darabok szövegét, üzenetét és „külcsínét”.
Ráadásul mily csodálatos, hogy az a magát „nyelvvédőnek” nevező nyelvész-költő írja át – általában balliberális színházak felkérésére – nagyjaink darabjait, aki arra biztat mindenkit, hogy használjon minél több idegen szót. („Az idegen szavak már nem a magyar nyelv szegénységét, hanem gazdagságát mutatják” – írja a Mancsban, hja, ezt hívják szóárulásnak).
Nos nem, ez nem vagány.
Nem kicsi barátom, ülj le szépen, mint Páskándi Géza bácsi (ajánlott olvasmány az Árpád-házi triptichonja) és írj magadnak királydrámát, de ne mások nevével próbálj felmászni a művészeti uborkafára. Legyél merész, mutasd meg mennyire eredeti vagy, ne kész receptre dolgozz. A főpróba képeiről pedig lerí, hogy ez is pont olyan lesz, mint a többezredik adaptáció, rendezői kiegészítésekkel. De legalább még szabad unni.
...
Ha az összes Poszt-traumát látni szeretné, akkor kattintson ide: magyarnemzet.hu/poszt-




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!