Hallgassuk csak Szörényit: „Cyrus Smith és telepestársai éjnek idején éppen ereszkednek le a tenger alatti barlangba, ahol majd föllelik Nemo kapitányt. […] megakad a szemem egy furcsa szón: »még világos nappal is kísértésszámba ment volna a leereszkedés« (Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1961, 534. o., első kiadás: 1953, felelős szerkesztő: Illés Endre). Mi az, hogy »kísértésszámba«? Miért spórolták le az elejéről az itt jó lélekkel kisbetűvel írható istent?! Szörnyű gyanú ébredezett bennem: Vernét is megdelfinizálták! […] Mikor Top, a kutya nyomába erednek a hajótöröttek, hogy az eltűnt mérnököt megkeressék, Herbert, az ifjú így fohászkodik: »Isten adná!« De csak a franciában. A magyarban elfojtja pedagógiailag káros, trágár kifakadását. Pencroft, a tengerész lelkesen kis Amerikává akarja változtatni a szigetet, ellátva a civilizáció minden áldásával s végül, hazatérésük után, Amerikához csatolni (fr. kiad., 99. o.) A magyarban maradt a város-, vasút- és távíróépítés, csak a rút imperialista terv mellőztetett hallgatással. (98. o.) De azt sem kötik a delfin orrára, hogy Abraham Lincolnt éppen nagypénteken sebezte halálra a merénylő golyója.” (102. o.).