Emberi kéznek kell dédelgetnie minden edényt, dísztárgyat

Hommer Tibor
2000. 04. 16. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

„Merev. Merev, rugalmatlan, törékeny, megcsontosodott. Merevség, törékenység, rugalmatlanság. Üveg, porcelán. Megmerevedik. Merev = kemény és törékeny (ném.: steif, starr). Pl.: Merev magatartás, ti. csak addig, ameddig kibírja; aztán meghajlik a dereka. Megcsontosodott nézetek, előítéletek” – mindezt a porcelán szó jelentéskörébe vonja Póra Ferenc, az első magyar szinonimaszótár szerzője 1907-ben. Alighanem a teljes mai porcelánipart is jellemezte.Porcelánt kétféleképpen lehet előállítani. Eladni csak egy módon: olcsón. Mennyibe kerül a porcelánváza és mennyibe a bele való csokor? Mit kóstál egy porcelántányér és mennyit kérnek a hasonló üvegalkalmatosságokért? A porcelánnak nincs ára. Hollóháza felé, amíg a Zempléni-hegység szerpentinjén kanyarogtunk, őrült igyekezettel próbáltam felidézni mindazt, amit a porcelánról tudnom illenék. Csak címszavak jutottak eszembe: kaolin, sztárfogsor, porcelánmadár. Ez gyermekkorom emléke. Egy madár, tárt csőrét az égre tartja. A farkát, ha megfújtam, sípolt. Ha tárt csőrén öblös bendőjébe vizet öntöttem, és úgy fújtam, sípolt és bugyborékolt egyszerre.Zsengélő kemenceAzon gondolkoztam, elkérem az igazgatótól a máztalan csészét. Semmire sem jó, mert a megcsontosodott porcelán máz híján tönkremegy. Csak szép anyag. Az igazgató nem mondta, tegyem el, végül is visszatettem a helyére.A csésze, több társával együtt, másfél tonnás acélkocsin begurult a zsengélő kemencébe. Nyolcszáz Celsius-fokon zsengélik a megformázott edényeket. A nyolcszáz fok arra elegendő, hogy teljesen kiszikkassza a földpátból, kaolinból és kvarcból álló anyagot. Utána vízzel hígított üvegporba mártják a csontszáraz, de porózus edényt. A porcelán fölszívja a vizet, de pórusaiban, akár a rostán, fönnmaradnak az üvegszemcsék. Ezután a mázas égetőben, teljes napig 1390 Celsius-fokon hevítik, míg rá nem sül az edényre az üvegmáz. Utána díszítik. Matricázzák vagy kézzel festik. Hollóházán inkább matricázzák. Gyors és olcsó eljárás.A porcelánt égetik vagy préselik. A préselés itthon még jószerével ismeretlen eljárás. Németországban alkalmazzák inkább ezt a módszert. A sablon maga a présgép. A nyers, a gitthez hasonló masszát oly' erővel préselik össze, hogy a massza belső szerkezetében rendkívül szilárd kötések alakulnak ki, jószerével már a mázas égetőt megjárt edények keménységével vetekedhetnek.Krízis – újraHollóházán korongolják vagy öntik az edényeket, a dísztárgyakat. Minden egyes tál, butykos, hamutartó, bögre magán viseli egy-egy ember kézjegyét, a gyárigazgató szavával szólva: „emberi kéznek kell babusgatnia minden egyes porcelántárgyat”. Menedzserül ez úgy hangoznék: élőmunka-igényes a porcelánipari termelés. Ezért drága. Jó, ha ma 4-5 százalékos nyereségre szert tudnak tenni. Mahalek István, a Hollóházi Porcelán Rt. vezérigazgatója viszont lát némi kiutat.A trianoni békediktátum nagy érvágás volt a hollóháziaknak. Lezárult a legfőbb piacra vezető útjuk, a kassai vásárokról eltűntek az ékes porcelánedények. A 90-es évek elején hasonló veszteséget mért a gyárra a nyakló nélkül beáramló olcsó keleti porcelán, illetve a töméntelen mennyiségű üvegedényimport. Az üvegtányér éppúgy ellátta háztartásbeli szerepét, akár a porcelán. Mahalek István szerint a tavalyi volt az első év 1990 óta, amikor élénkült valamelyest a gyár termékei iránti kereslet.Nemcsak a magyar, de a klasszikusnak számító német porcelánipar is megbicsaklott a tetemes keleti importdömping terhe alatt. Németországban a porcelángyártás hatására a háttéripar is kiépült, s minekutána telítették technológiával a hazai piacot, a keleti gyártókat is ellátták gépekkel. A keletiek át is álltak a manufaktúráról a gépi (ipari) gyártásmódra, és elárasztották olcsó termékeikkel az egész világot, beleértve Németországot is.Az egyik legnagyobb német porcelánipari vállalat, a Hutschenreuter AG (vagy ahogy Hollóházán mai napig is hívják, a HAG) előremenekült az olcsó importdömping elől. Piaci és pénzügyi krízisük közepette, az olcsó munkaerő, olcsóbb előállítási költség reményében Hollóházán megvettek egy gyárat. A kettő közül azt, amelynek épületei a Hollóházi Porcelán Rt. objektumát maguk közé ékelik. Ezt a gyárat még a nyolcvanas években hozták létre abból a célból, hogy kizárólag a Szász Endre képzőművész által megálmodott dekorációval díszített porcelántárgyakkal örvendeztesse a vásárlóközönséget. A gyár becsődölt. A HAG-nak kapóra jött, és megvette. A HAG-hoz a Hollóházi Porcelán is társult, 10 százalékos tulajdonrészt szerezve a Hutschenreuter Hungária Porcelán (HHP) Kft.-ben, ami szintén tönkrement. A HHP Kft. 42 millió forintos veszteséget terhelt a Hollóházi Porcelán Rt.-re, ami a cég tavalyi veszteségének éppen a felét teszi ki. A 42 millió forintból 32 millió a ki nem fizetett energiaszámla volt.A HHP Kft. jelenleg is felszámolás alatt áll. Pontosabban a Winterling Porzellan (WP) AG magyar leányvállalata áll felszámolás alatt. A bajor kormány, attól tartva, hogy a néhai szépreményű német porcelánipar végképp elgyengül s brit kézbe kerül, a gyártókkal szövetkezve létrehozott egy pénzügyi alapot, az alapból pedig megszületett a WP AG, amely a HAG-ot is megvásárolta, leányvállalatostól, mindenestől. Aztán csődbe jutott.A Hollóházi Porcelán Rt. több banktól 80 millió forintos áthidaló kölcsönt vett fel tavaly annak reményében, hogy kivezethető még a cég a 85 millió forintos pénzügyi veszteségből. A vezérigazgató azt reméli, hogy a tulajdonos Magyar Fejlesztési Bank (MFB) áldoz majd annyit a gyárra, hogy a Winterling Porzellan felszámolójától még megvásárolhassák a becsődölt gyárat is.KiútA németek gépesítették Hollóházán a gyártási folyamatokat. Mahalek István szerint a Hollóházi Porcelán Rt. jövője nagymértékben függ attól, hogy a korongolt és öntött technológiáról átválthatnak-e a préselési eljárásra. A klasszikus, háztartási termékek mellett bő piacot hozhatna a szállodaipari porceláncikkek gyártása. A vezérigazgató nagyon bízik abban, hogy megszerezhetik a németek gyárát. Mivel a Winterling csapot-papot, raktárkészletet, gépsorokat hátrahagyva, szó nélkül itthagyta Magyarországot, néhai dolgozóinak jogos lincshangulata közepette a vezérigazgató úgy döntött: önkéntes védelmet biztosítanak a németek néhai vagyona fölött. Talán majd egyszer birtokba vehetik a felszámolótól a hátrahagyott eszközöket.Szerinte pár tízmillió forintból megszerezhetnék a „másik” gyárat. Futná az alkalmazottak végkielégítésére is, mert ahogy a gépsorokat, úgy az alkalmazottakat is magukra hagyták a németek. Egy szó híján távoztak. A vezérigazgató keserűen megjegyzi: kis csalódást okoztak a németek. A klasszikus német precizitás, ugye. A megbízhatóság, ugye. De ezt, ha nem muszáj, ne írjam le, kért.Azt azonban elismeri, hogy bár „befürödtek” a németekkel, azért kösszönivalójuk is van. Paradox módon éppen a munkakultúra. A bruttó 48 ezer forintos átlagbéren dolgozó munkások elképzelni sem tudtak magasabb normarendszert annál, mint amilyent addig produkáltak, amíg a németek be nem bizonyították, lehet azon javítani. Hajlékonyabbnak, kevésbé merevnek, törékenynek lenni. Steif, starr a porcelán legyen. A tavaly januári hatszázhúszas dolgozói létszám ötszázra csökkent, ami további 25 millió forintos többletköltséget, magyarán veszteségnövelő tényezőt jelentett. A piac meghajlította a vezetők derekát.Kontúr a kobalt körülA vezérigazgató bízik abban, hogy a 80 millió forintos hitelből, mindamellett, hogy eltüntetik a tavaly felhalmozott veszteségeket, szerény mértékben a fizetéseket is megemelhetik. Tizenkét százalékkal.A gyár területére már bejutni is körülményes. Biztonsági őrök állják utunkat, személy igazolványt kérnek, s gyanúsan méregetik a fotoriporter hatalmas táskáját, aki bizalmaskodva közli a biztonsági őrrel, hogy porcelán van a táskában. Befele jöhet, kifele egy csészefül sem hagyhatja el a gyár területét – így az őr, majd társa a vezérigazgatói irodáig kísér.Az őrök arcát láttam magam előtt, amikor a mázatlan csészét végül is visszatettem társai közé, az acélkocsira. Akkor még nem tudtam, hogy a vezérigazgató személyesen kísér majd ki a gyárból, nyilván anélkül, hogy megmotozna.- Empirikus szakma a miénk – mondja a vezérigazgató, amíg a másfél tonnás acélkocsi a kemencébe gurul, rajta a 60-100 kilogrammnyi portékával. Herenden ugyanezt a keménységet gyártják 1300 fokon, Zsolnán, valamivel „puhábbra” sütik a porcelánt. Sehol nem egyforma a termék, függ a nyersanyag alkotóele-meinek keverési arányától, és függ a hőmérséklettől, amelyre végül felhevítik. Az eredetileg megformázott (korongolt vagy öntött) nyers termékek a szárítás után legalább 20-30 százalékot veszítenek méretükből.Nem titkolhatom, sohasem érdekeltek a porcelándíszek. Ízléstelenebbet a porcelánmadárkákkal, cicomás dizőzökkel telerakott vitrinnél elképzelni sem tudok. Nem akartam megkérdezni a vezérigazgatót, hogy miért kell elrondítani a gondos munkával, „babusgatással” készült cikkeket csiricsáré díszekkel. Nyilván, mert van vagy volt irántuk kereslet. A kézifestőműhelyben egy aszszony aranykontúrt húz egy levesestálon szétfutott szélű mélykék sáv mentén. – Ezzel csalunk picit – magyarázza a szóból kifogyni nem tudó vezérigazgató. – Az a gyönyörű kék, olvasztott kobalt. A periódusos rendszerben a vas tőszomszédja, olvadási foka is a vaséval vetekszik, gyakorlatilag ráolvasztjuk a kobaltot a porcelánra, ezért szétfolyik, nem hagy határozott kontúrt. Azt arannyal „csaljuk oda” a dekorműhelyben.A Pannónia fantázianevet viselik a gyár úgynevezett hordozótermékei. Alapvetően megváltoztatták a porcelánról való előítéleteimet. A kicsit barokkos, nyugtalan vonalvezetésű kollekciót azért fejlesztették ki Hollóházán a nyolcvanas években, hogy hajazzon a herendi gyár termékeire. Nem érték utol a kissé kecsesebb herendi termékeket, viszont alkalmassá vált a kollekció arra, hogy matricázva vagy kézzel festve merőben egyedi mokkás- és teáskészleteket, bonboniereket, edényeket gyártsanak mintájára.Ma itthon, Olaszországban, Japánban, az Egyesült Államokban, Kanadában értékesíti cikkeit a Hollóházi Porcelán Rt. Enyhén, de tartósan emelkedik a gyár értékesítési diagramja. – Ügyelünk arra, hogy csak olyan helyre adjuk termékeinket, ahol nem esik csorba jó hírünkön – mondja a vezérigazgató. Itthon például egy szeszipari vállalat számára állítanak elő butéliákat, a Malév első osztályon utazó utasai számára étkezőtálkákat, illetve saját márkaboltokba, nagy- és kiskereskedői hálózatokba szállítanak, évente 600 tonnányi készterméket.Hollóháza, MagyarországAmíg az exportpiacok gondjairól, előnyeiről mesél az igazgató, azon tűnődöm: Osakában, Vancauverben, Nápolyban meglepődne-e az a háziaszszony, aki levest mer a kobaltcsíkos hollóházi tálból, ha megtudná, hogy hol van és mekkora Hollóháza. Aztán arra jutok, azt sem tudja hol van Magyarország, nemhogy a Zempléni hegyek eldugott kis faluja bármilyen hatást is tenne rá. Miért is tenne?Ayrton Senna mindenesetre megtalálta Hollóházát. A magyar futam győzteseként 1991-ben és 1992-ben is a hollóháziak által előállított vázát nyomtak a kezébe a dobogó legfelső fokán. Másodpéldányt rendelt az 1992-es futam díjaként kapott – mellesleg a már említett kobalttal is díszített – vázából. Harmadpéldányt a Hollóházi Porcelánmúzeum őriz.A gyár fönntartja a múzeumot. A tavalyi, 84 millió forintos veszteség ellenére is. Nagyon gondolkoztam, följegyezzem-e a piciny manufaktúra születését és pályafutását, míg az üveghutától eljutott a porcelán japán exportjáig 1777-től 2000-ig, amíg a kassai vásárra szánt népi díszítésű, olcsó porcelántányérok gyártásától eljutott a rendkívül ékes levesestálak megkomponálásáig... – de nem tettem meg. A gyár története önmagában nem jelent semmit, hacsak nem ipartörténeti szempontból. A múzeumot látni kell ahhoz, hogy érzékelhető legyen a majd három évszázadon átívelő fejlődése, pontosabban: meg-megújulása.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.