Félreértésből közvetítés?

Hernádi
2000. 10. 04. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Feltehetően félreértette szavaimat a Blikk újságírója, aki kedden hívott fel, mert kíváncsi volt: igaz-e, hogy Lakatos András hazatérését fontolgatja. Nem akkor beszéltem Kisbandival, amikor ő telefonált, hanem órákkal korábban – mondta lapunknak Jónás József, a Tasnádi-könyv szerzője, aki a hét végén azért látogatta meg Kisbandit, mert könyvet ír róla. – Erre nem is lett volna lehetőség, mivel az amerikai börtönbe is tilos telefont bevinni – tette hozzá, amikor lapunk arról érdeklődött, hogy az alvilág pénztárosaként elhíresült Kisbandika szerdán egy bulvárlapban Jónás közvetítésével hogyan cáfolhatta meg keddi írásunkat. Ebben magyarországi ügyvédje azt nyilatkozta, hogy védence hazatérését fontolgatja, noha tudja, hogy itthon továbbra is előzetes letartóztatásban lesz. Megírtuk, információink szerint Lakatost megfenyegették, ezért gondolt a hazatérésre. Kisbandi Jónásnak azt nyilatkozta: nem kérvényezi hazaszállíttatását. Elmondta azt is, tudomása szerint nem fenyegették meg. Ennek azonban nincs jelentősége – tette hozzá –, hiszen akit meg akarnak ölni, azt meg is ölik.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.