Harangok szaváról

A n y a n y e l v ü n k

Szathmári István
2004. 11. 27. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Már két ízben beszéltem a rádióban a harangok szaváról, arról, hogy a harangok nagyságukkal, hangszínükkel, a harangozás tempójával az emberek számára mi mindent jelezhetnek, gondolatokat, érzéseket tolmácsolhatnak, sőt képesek a párbeszédre is. Ez a „belehallás”, a harangoknak tulajdonított beszéd tükrözi az illető nép lelkivilágát, megszólaltatván ilyenformán életmódját, társadalmi helyzetét, vágyait, sőt tréfálkozó vagy éppen csipkelődő, gúnyolódó ösztönét is.
Hogy harmadszor is visszatérek a harangokhoz, annak több oka van. Először mert soha annyi tetszést kifejező és újabb adatokat tartalmazó levelet nem kaptam, mint a jelzett adások elhangzása után. Aztán a harangok az érdeklődés középpontjába kerültek, amióta a Kossuth rádióban délben a millennium tiszteletére hetenként más-más város, falu harangját halljuk, a templom és hang történetét is megismerve Bőzsöny Ferenc méltóságteljes orgánumán. Végül pedig öszszefoglaló tanulmány jelent meg a Magyar Nyelvőr egyik utóbbi számában Népi harangszó-magyarázatok címen Lukács László tollából.
Úgy látom, az úgynevezett belehallásnak legátfogóbb, leggyakrabban előforduló motívuma volt korábban – nagyon is érthetően – a szegénység és gazdagság, a szegény és a gazdag ember, a szegény és a gazdag falu szembeállítása, akár párbeszéd formájában, tényszerűen, tréfásan vagy kisebb mértékben gúnyolódva.
Berze Nagy János, a neves néprajzkutató írja A Heves megyei nyelvjárás című dolgozatában: A besenyi (vagyis besenyőteleki) ember azt tartja, hogy az abanyi (azaz füzesabonyi) meg a dormángyi (vagyis dormándi) harangok összebeszélgetnek: „Az abanyi harang aszongya: Tiszta búza, jó kényééér! Tiszta búza, jó kényééér! A dormányi pedig csak annyit mond: Akkarminő, csak legyéék! Akkarminő, csak legyéék!”
Beszélgethetnek vagy éppen feleselhetnek egymással ugyanerről a különböző felekezetek harangjai is. Lukács László idézi, hogy korábban a most burgenlandi Felsőőrben hajnalban először a katolikus templom harangja szólalt meg: „Nincs kenyér, nincs kenyér.” A református templomé folytatta: „Ád az Isten, ád az Isten.” Az evangélikusok harangja kétkedéssel fejezte be: „Tudja fene, ád-e, nem-e.” Hasonlóképpen a Pest megyei Mogyoródon a katolikus harang nagy hangon hirdette: „Nincs kenyerünk, nincs kenyerünk.” Az evangélikus harang valamivel magasabb hangon válaszolta: „Majd ád az Isten, majd ád az Isten.” Végül a református harang vékonyan, sebesen beleszólt: „Nem t’om, mikó, nem t’om, mikó.”
A jászapáti és jászberényi harang meg is nevezte a módosabbak és a szegényebbek ételét. A jászapáti szépen, lassan mondja: „Túrós derelye, túrós derelye.” A jászberényi viszont gyorsan – ahogy Lukács László utal rá –, idegesen hajtogatja: „Krumpli van az asztalfiókban, krumpli van az asztalfiókban.” A Brassóhoz közeli Hosszúfaluban a jómódúak táplálékát így jelezte a harang: „Háj, szalonna, zsír; háj, szalonna, zsír.” A szegényekét meg így: „Hagyma, retek, olaj; hagyma, retek, olaj.”
Máskor az öltözék mutatta az illető helység tehetős vagy szegény voltát. Herman Ottó utal rá, hogy Tiszavárkonyban (Jász-Nagykun-Szolnok megye) a nagyharang mélyen, vontatottan ezt mondta: „Úri bunda! Úri bunda!” Egy kisebb harang szaggatottan így szólt: „E-züs-tös gom-bok-kal! E-züs-tös gom-bok-kal!” A kisharang szaporán hajtogatta: „Amilyen, olyan, csak volna!” A legkisebb harang meg szaporábban, vékonyan kiabálta: „Ringy-rongy, ringy-rongy!”
A székelyföldi Korondon mindez összekötődött a falu jellegzetes foglalkozásával: a fazekassággal. Az egyik harang így szólt: „Korondon nincsen búza. Korondon nincsen búza!” A másik harang mintegy megnyugtatóan így válaszolt: „Ha nincs búza, vagyon fazék, adnak azért!”
A sort még sokáig folytathatnánk. Ezúttal inkább arra hívom fel a figyelmet, hogy mai rohanó, felszínes világunkban a harangszóhoz kapcsolódó belehallások, népi magyarázatok – számos hasonló jelenséggel együtt – eltűnőben vannak. Igaza van Lukács Lászlónak: ezek összegyűjtése és rendszerezése az egész Kárpát-medencében sürgető feladat a néprajzi és nyelvtudományi kutatás számára.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.