Nyelvtanulás: feliratos filmeket a televízióba!

Komoly vitákat gerjeszt az oktatási államtitkárság nyelvoktatási stratégiájának napokban kiszivárgott tervezete.

2011. 08. 18. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Abban valamennyi szakember egyetért, hogy a nyelvoktatási stratégiára nagy szükség van, hiszen a magyarok nyelvtudása lényegesen elmarad az európai uniós átlagtól, arról azonban már sokan másképpen vélekednek, hogy a kívánt célt milyen eszközökkel lehet elérni. A lapunknak nyilatkozó közoktatási szakértő szerint a minél több nyelv oktatása rossz irány. Környei László leszögezte: ha a diák már általános iskolában két nyelvet tanul, a gimnáziumban pedig bizonyos esetekben hármat, az oda vezethet, hogy egyetlen nyelvet sem tanul meg rendesen. Szerinte az lenne a célravezető, ha a diákok mindaddig csupán egyetlen nyelvet tanulnának, amíg abból el nem érik a kívánt szintet, például a középfokú nyelvvizsgát.
Halász Gábor, az ELTE egyetemi tanára pedig arra mutatott rá, hogy a filmek szinkronizálása súlyos károkat okoz a nyelvtanulás szempontjából, ezért el kell érni, hogy a televíziók sokkal több feliratos filmet, mesét és gyermekműsort sugározzanak. Halász ugyanakkor leszögezte: harakirit követ el minden olyan ország, amelyik nem az angol nyelv elsődlegességére koncentrál.

Bővebben a 4. oldalon

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.