Vízió

A. Jászó Anna
2011. 08. 01. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Néhány szavunk jelentésváltozáson megy át napjainkban. A vízió jelentésbővülését is megfigyelhetjük. A jelentés szűkülése vagy bővülése mindig is része volt a nyelvtörténeti folyamatoknak, úgyhogy magát a jelentésváltozást nem kifogásolhatjuk. Mindössze arról van szó, hogy elfogadjuk-e a vízió új jelentését vagy sem.
Tótfalusi István 2004-ben publikált Idegenszó-tára ezt írja: Vízió – látomás, jelenés, káprázat; rémkép, rémlátomás. A latinban is visio, ugyanebben a jelentésben. A videre, visum ’lát’ igéből származik. Innen vannak a video- előtagú összetételek, s ehhez a szócsaládhoz tartozik a vizit, a vizuális, a vízum és még sok egyéb. Az Idegenszó-tár nem közöl más jelentéseket.
A hétkötetes értelmező szótár ugyanezt a jelentést adta meg úgy negyven évvel ezelőtt, csak bővebben: „A felcsigázott vagy betegesen élénk képzelet működése által felidézett jelenség, látási érzékcsalódás keltette kép; látomás”, például rettenetes víziói, látomásai vannak valakinek. Másik jelentése: „Az alkotó művész képzeletében megjelenő, látomásszerű, mozgalmas kép”, például az alkotás, a teremtés víziói. Ecsethez, tollhoz, vésőhöz nyúlt, hogy megörökítse vízióit.
A víziónak újabb jelentése fejlődött ki az utóbbi években. Nézzünk meg néhány példát! Egyik politikusunk mondta egy interjúban: „Azt gondolom, hogy a ma is ismert, híres vezetők, mint amilyen Klebelsberg Kunó is volt, fölé tudtak emelkedni ezeknek a konfliktusoknak, valódi kompromisszumokat kötöttek, víziókat adtak, s nem a saját személyes elképzeléseiket akarták rákényszeríteni a többségre” (Magyar Nemzet, 2011. június 25.). Voltak tehát elveik, elgondolásaik – a vízió jelentése itt megvalósítható elgondolás, irányelv, iránymutatás, koncepció. Talán az is benne van a jelentésben, hogy nagyszabású, átfogó, sőt közérdekű elgondolás. Sokfélét gondolhat az ember, csak azt nem, hogy látomás vagy rémkép.
Felsőoktatással foglalkozó tanulmány szakértő szerzői írták (Magyar Nemzet, 2011. június 24.): „A jelenlegi rendszer (…) nem elősegítője, hanem gátja Magyarország megmaradásának. Miért? Azért, mert a jelenlegi felsőoktatási rendszerből hiányzik a vízió, s azért nincs világos vízió, mert rossz a kérdésfeltevés.” Később: „Hogyan lehet mindezt megtenni? Erre a vízióra kell építkeznie a »hogyan? « problémája megoldásának. Létre kellene hozni egy új struktúrát, a nemzeti felsőoktatás rendszerét.” Itt kifejezetten terv, javaslat, elgondolás értelemben hámozható ki a vízió jelentése. A szövegkörnyezet alapján még az is feltehető, hogy a „dobjuk ki a régit, s csináljunk teljesen újat” jelentés is belefér a vízió tartományába, tehát teljesen új elképzelés. Ráadásul nagyvonalú. (Nem tudom, van-e ilyen Oxfordban vagy Cambridge-ben, az az érzésem, hogy a megőrizve újítás elve szerint építkeznek közel ezer éve.)
Lehetséges, hogy a vízió új jelentése nem belső fejlemény, hanem angol hatásra keletkezett. Az oxfordi angol értelmező szótár második helyen hozza a látomás jelentést, az első: képzelőerő, a meglátás képessége, előre látni valamit, megragadni a tények mögötti igazságot. Ez a jelentés mindenképpen hathatott a vízió újabban észlelhető hazai használatára. Akárhogyan van is, számomra még furcsa a vízió ilyen jelentésbővülése. Amikor hallom-olvasom, belejátszik az eredeti ’látomás’, és nem mindig pozitív a felidézett képzet. Nem is szólva arról, hogy egyelőre modorosságnak tűnik. De valószínűleg meg fogjuk szokni, vagy kikopik, mint sok egyéb divatszó.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.