
– Ön mely ponton kapcsolódott be a munkába?
Horváth Csaba: Örömmel fogadtam az alapítvány felkérését, hogy megrendezzem ezt a színházi előadást. Ugron Zsolnával együtt válogattuk ki a túlélők vallomásaiból és roma költőknek a témáról szóló alkotásaiból a darab alapanyagát. Szerepelnek a műben többek között Lakatos Menyhért, Surmann László és Bari Károly alkotásai, ezeket a verseket dramatizáltuk és a túlélők vallomásaira épített dokumentációból szőttük össze. Fontos, hogy Lakatos Menyhért írót a Füstös képek című, önéletrajzi ihletésű regényéről ismerjük leginkább, kevésbé közismert, hogy a roma holokausztról írt. Így viszont a darab kiemel írói munkásságának e részéből is.
– Milyen szerepe van a zenének a színdarabban?
Horváth Csaba: Mozgásszínházi elemekkel is dolgozunk. A darab különlegessége azonban az, hogy Lukács Miklós Erkel Ferenc-díjas cimbalomművész, zeneszerző, világhírű roma származású zenész, régi barátom, akivel már több produkciót is készítettünk együtt, az előadásban személyesen cimbalmozik, másik két zenésztársával, Csízi László dobossal és Orbán György bőgőssel triót alkotnak. Tehát gyakorlatilag élő zenekar is részese a produkciónak.
Ugron Zsolna: Ezek a vizuális és zenei eszközök felerősítik a darab mondanivalóját. Úgy érzem, nagyon erős, megrendítő előadás született. Elhangzik egy ismert cigány népdal is a darabban, az az átköltése, ami akkoriban született, a tragédia idején. Nekem talán ez a legmegrázóbb része az előadásnak. Fontos hangsúlyozni, hogy az ellehetetlenítés, elpusztítás, öldöklés nagyon sokféleképpen zajlott; voltak, akiket a lakóhelyükön öltek meg, másokat elhurcoltak a Csillagerődbe, amely gyűjtőtáborként funkcionált, másokat elvittek Auschwitzba, és a haláltáborokban vesztették az életüket. Szinte bénító ezekkel a sorsokkal foglalkozni – igyekeztünk bátran és őszintén beszélni a borzalmakról.





















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!