Egy trauma utóéletének elbeszélése

Molnár T. Eszter prózanyelve jó, hibátlan mondatok sorakoznak, egyszerűen nem lehet abbahagyni, az ember nagyon kíváncsi, hogy mi lesz, hogyan folytatódik, merre kanyarodik a történet.

Nagy Koppány Zsolt
2019. 11. 19. 12:09
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A gyerekek bántalmazását és a nőt megcsalását, bántalmazását mindvégig a mesélés felszínén tartó történet másik nagy érdeme és különlegessége, hogy ezek a rövid fejezetek mindegyike megjelenik angol vagy német fordításban, ilyenkor a szöveg két hasábon fut. Ez a gyakorlat igen nagy fegyelmet követel a szerzőtől (nem „veszhet el” a mondatban, történetben egy pillanatig sem), igen ajánlatos lenne más szerzőknek is követni. Az olvasó pedig profitál belőle, hiszen három nyelven élvezheti az ilyen erőteljes irodalmi módon megfogalmazott részleteket: „Idősek otthonában dolgozom. Sok öreg boszorkánnyal van dolgom, azt kapom tőlük, ami megmaradt belőlük: a haragot.”

Molnár T. Eszter: Teréz, vagy a test emlékezete. Prae.hu Kiadó, Budapest, 2019.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.