Már a konferencia-helyszín választása is történelmi indíttatású volt, hiszen Waclaw Felczak az ELTE Eötvös Collegiumában tanult 1938–39-ben mint egyetemi hallgató, majd 1987 őszén ugyanitt vendégtanárként volt jelen, három hónapon át. Fontos hozzátenni, hogy a professzor vendégtanári előadásainak nagy hatása volt arra, hogy anno megalakult a Fidesz, és 1991-ben a párt Felczak professzort a tiszteletbeli tagok sorába is emelte.

Az Eötvös Collegiumban tartott rendezvényen a kötet bemutatója mellett több előadás is elhangzott, valamint ünnepélyesen megkoszorúzták a Felczak professzor előadóteremben található emléktáblát is. A záróesemény egy Waclaw Felczak életét bemutató film vetítése volt, valamint egy beszélgetés a rendezővel, Grzegorz Kubaszkovval és a film történész szakértőivel.
Az Europa centralis című kötetet Körmendy Adrienne történész-levéltáros-diplomata ismertette. Megtudhattuk, hogy a kötet első, rövidebb fele a lengyel történész visszaemlékezéseit mutatja be, a második rész pedig a professzor tanulmányait. A könyv egyik fordítója, Petneki Noémi a szerkesztők mellett a kötet többi fordítóját is méltatta, így Balázs István Miklóst, Mitrovits Miklóst, valamint Danyi Gábort, Pálfalvi Lajost és egy ismeretlen, csak monogramját jelölő fiatalt, aki Felczak professzor előadásainak egy részét annak idején lejegyezte. Köszönetet mondtak még a köteten dolgozó további alkotóknak: a fordításokat egybevető Kiss Gy. Csaba irodalomtörténész-művelődéstörténésznek, valamint Kovács István költő-műfordító-történésznek is, aki egyben az előszót is írta. Petneki Noémi felidézte a még gyerekkorában megismert, akcentussal magyarul beszélő, kék szemű Felczak alakját. Emberismeretből vett leckének érezte a fordítói munkát:
a megalkuvást nem tűrő és többnyire a lehetséges együttműködést kereső, bátor és mégis szerény professzor alakját még jobban megismerte, valamint a lengyel történelem ellentmondásos időszakait is.
Kihívásnak érezte Pálfalvi Lajos korábbi fordítását és saját fordítását ötvözni, valamint szó esett a magyaros fordítás nehézségeiről is, mivel Felczak visszaemlékezéseinek sajátos stílusa komolyabb feladat elé állította.