Baktay Ervin 1920-ban fordította le az Európában és Magyarországon tabunak számító Káma-Szútrát. A most licitálható példány a 845. volt az ezer példányból, amelyek kizárólag a megrendelők számára, névre szólóan készültek.
Karinthy Frigyes Haditanács Anthroposban műve kevéssé ismert. A cím nyomban érthető lesz, ha lefordítjuk: Haditanács az emberi gyomorban. Az élettan-politikai drámában és tudománytörténelemben az ókori Menenius Agrippa és Spartacus története szerepel, méghozzá valaki emésztőszervében. A művet Karinthy reklámfüzetként, a Tres Gyógyszervegyészeti Részvénytársaság felkérésére készítette 1933-ban, és a Salvacid nevű savcsökkentő gyógyszercsaládot népszerűsítette. A szerző a következőket nyilatkozta művéről: „A Tres Gyógyszerészeti Műveknek Salvacid nevű, gyomorsavtúltengést megakadályozó gyógyszeréhez készítettem rendelésre egy propagandafüzetet, amelyre mint irodalmi alkotásra is büszke vagyok, mert lefordították a világ öt művelt nyelvére, s különösen az olasz piacon keltett nagy feltűnést ez a reklámfüzet. Ezt a reklámmunkámat például annyira komolyan vettem, hogy előzőleg hetekig jártam a belgyógyászati klinikákat, és egész sereg orvosi művet olvastam el, hogy a gyomorról és annak rendellenességeiről kellő tájékozottságom legyen. Csak ilyen előtanulmányok után tudtam aztán mesteri egyszerűséggel reklámcélt szolgáló hosszabb hőskölteményt megírni.”



















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!