Farsangi maskarák közt a pesti bálházban

Szepesi Attila
2001. 12. 31. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Gvadányi József elbeszélő költeménye, az 1787-ből datált Egy falusi nótáriusnak budai utazása a XVIII. század végi hazai élet színeinek, szokásainak és furcsaságainak gazdag tárháza. A költő, aki huszárgenerálisként nyugdíjaztatta magát, mai fülünknek kissé nehézkesen versel. Mégis annyi hangulat, kép és fura figura, balek és gazfickó, különc és derék mesterember nyüzsög a versben, hogy az olvasó szeme előtt megelevenedik a korabeli élet forgataga.
Az egyik fejezet arról számol be, hogy a főhős, a kissé mackós „peleskei nótárius” elmegy a pesti bálházba, a Hét Kurfürst (Hét Koronaherceg) fogadóba. Két „rénes forint” (rajnai forint) a belépőjegy ára, s miután ezt kifizette, betoppanhat a bálterembe, ahol tarka forgatag fogadja. Előbb leírja a cifra vendéglőt: „A táncpalotának szép volt bolthajtása, / Mellyen festve vala Trója pusztúlása, / Helenának az ő elragadtatása, / Parisnak öröme, Genius szállása. / Pallérzott kristályból tizenkét lámpások / Benne sorban függtek, nagy volt ragyogások: / A viaszgyertyáktól esett villámlások, / Szememet sértették a sok súgárzások...”
Ezután a táncosok örvényei felett tart szemlét. „De hogy tekintettem én a táncosokra, / Nézek ördögökre? vagyis angyalokra? / Nem tudtam, hogy vetém szemem gúnyájokra, / Irtóztató csúfos úkor lárvájokra. / Egyiknek görbe volt orra, vagy volt szája, / Másiknak himlős volt sok görcstől arcája, / Félig fejér, félig fekete pofája / Volt soknak, másoknak macska volt formája. / Ki göböt magának a hátára csinált ,/ Kinek mint egy cipó a mejje úgy kinn állt, / Ki káponyát tett fel, mutatott ez halált: / Tetszett, hogy emberből itt ördöggé sok vált...” A jó Gvadányi hosszan sorolja a farsangi maskarákat. Ókori lárvák, halálfejek, macskapofák és ördögálarcok rejtik el az önfeledt mulatozók ábrázatát.
A táncok nemigen tetszenek a derék nótáriusnak. A valcerről az jut eszébe, hogy „egyszer keringős hogy lett ökröm, annak / Szint illyen tánca volt, mint itten forganak.” Mikor őt is kapacitálják, hogy táncoljon, méltatlankodva feleli: „Uram! Bolondgombát még sohase ettem! / Mint a bódult marha, nem is kerengettem! / Ha táncoltam, tehát igaz táncot tettem, / Melyből a fejembe szédülést nem vettem.” Amiből látható, hogy nótáriusunknak nincsen ínyére ez a „pesti táncmódi”. Ám ekkor még meglepőbb kalandba bonyolódik.
Észrevesz egy furcsa szerzetet: „Látok egy vén urat lenni maskarába, / Iffian öltözve, de nem volt lárvába. / Szemöldökét a vén béfeketítette, / Ősz haját hajporral vastagon hintette, / Arcája ráncait pirosra festette, / Parfumirozva volt mind ruhája s teste....” És ez a koros gigerli egy ifjú hölgyet vezetett a karján. „Hajlongott mellette, angyalának hítta,/ Mint egy húszesztendős, szívét ez úgy vívta...” Mire a naiv nótárius megkérdezi az öregtől: unokája-e tán a kisleányka? A vén divatfi erre felbőszül, hisz felesége a fiatal szépség, akinek – mint a költő epésen megjegyzi: „Inkább tetszett néki ennek az erszénye, / Mintsem ezen vásott természetnek vénje.”
A gyermeklelkű nótárius ezután ételt-italt rendel a kellertől, azaz a pincértől. Árpadaralevest citrommal, ragut fokhagymával, majd sült kappant salátával meg osztrigát, végül „jóllakván az boros butellát” húzza meg. Ám a feketeleves még hátravan. Amikor fizetni akar, hat aranyat kérnek a nem túl kiadós vacsoráért. Hiába tiltakozik, fizetnie kell. Szegény, kárvallott „bálházi” vendég még éjszakai álmában is azon háborog, hogy odahaza, Szatmárban két-három hónapig is megélhet az ember abból a pénzből, amit Pesten egy hitvány vacsoráért elkérnek.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.