Mivé lett Fejes Endre?

Madarász Imre irodalomtörténész, a Debreceni Egyetem olasz tanszékének vezetője lehetne „csak” az olasz irodalom spiritusz rektora. Ő viszont kötelességének érzi, hogy górcső alá vegye a legújabb kori szocialista magyar irodalom levitézlett bálványait, nem titkolván, hogy szerinte a mai túlértékelt sztárok talán még a tegnapiaknál is hamarabb demitizálódnak.

2008. 04. 09. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A PoLíSz című folyóirat legfrissebb számában jelent meg a huszonöt kötetes olasz irodalomtörténész tanulmánya Fejes Endréről. Folytatja azt a deheroizáló, nosztalgiaellenes tevékenységet, amelynek legutóbbi manifesztuma a tavalyi Antiretró s az idei Kultusz, vita, feledés című kötet. Nem tipikus, hogy itt és most egy egyetemi habilitált professzor hajlandó a szórakoztató irodalom, a gyermek- és ifjúsági irodalom vitathatatlan értékelésével is foglalkozni.
– Abban a világban, amelyben máig nem sikerült kilépnünk az államszocializmus hamis tekintélyelvűségéből – s még az sem nyilvánvaló, hogy az írót, de még az irodalomtörténészt is a művei, első sorban a kötetei minősítik –, rangon aluli dolog a mai hamis bálványok dicsőítése helyett árnyaltan szembenézni az irodalomértékelés konkrét gondjaival. Ezek közé tartozik: vajon miért lett Fejes Endre egyetlen regénynyel, a Rozsdatemetővel a hatvanas évek írósztárja, később vitatott képviselője, végül elfeledett író. Fejes Endre kirívó magyar példája annak hogyan valósul meg hazánkban a kultusz, vita, feledés szentháromsága.
– Olyannyira működik a hatás-ellenhatás el és az inga, hogy a nemrégiben elhunyt Balassa Péter a magyar irodalomtörténet szégyenének nevezte a Rozsdatemetőt. A megbízható értékítéletű, kiváló kritikus, Ablonczy László már-már publikációképtelennek ítélte nevezte Fejes elbeszéléseit.
– Ez egyenesen következik abból, hogy Fejest túl korán kanonizálták nagy íróvá. Mert tisztázzunk valamit: arról szó sincs, hogy jelentéktelen író lenne, akit nem kell tudomásul venni. Tény, hogy túl gyorsan kiáltották ki a Rozsdatemetőt remekműnek, annyira gyorsan és elsietetten vonult be még a középiskolai irodalomoktatásba is, hogy szükségképpen lendült vissza az inga..
– Ön úgyannyira nem rosszindulatú Fejessel, hogy megtalálta az életmű ma is maradéktalanul aktuálisnak, értékesnek ítélhető darabját.
– Fejes Endre Jó estét, nyár, jó estét, szerelem című társadalmi és lélektani krimije kiállta az időpróbáját, mi több, ma időszerűbbnek hat némely mozzanatában, mint a megírásának idején. A külföld előtt való hajbókolás, a szervilizmus neoreneszánszát éljük. Kritikátlanul, önbecsülésünket feladva ájulunk el a gazdag külföldi előtt. E magatartás gyökerei még csak nem is a kései Kádár-korba nyúlnak vissza, hanem a hatvanas évekbe, amelyet sokan ma is tévesen virágkornak vélnek. Ekkor a hivatalosság kígyót-békát kiáltott a kapitalizmusra, s tetteikben már akkor hatalmas nyelvcsapásokkal hódoltak a kapitalista világnak. Ez a kettősség uralta a hétköznapi életünket is. Átlagos, átlagon felüli emberek vágyainak netovábbja, álmainak csimborasszója volt, hogy külszolgálatban, feleségként, disszidensként elhagyhassák ideiglenesen-véglegesen a hazájukat. E felfokozott Nyugat-imádás és Nyugat-majmolás korában természetesen játszódhatott le az a Szőllősi- ügyként hírhedtté vált hatvanas évekbeli bűneset, amely a Fejes-regény konkrét ihletője volt.
– Mai, negyvenen aluli olvasóink viszont aligha emlékezhetnek rá, úgyhogy elevenítsük föl.
– A valóságban is, a Jó estét, nyár, jó estét, szerelem című regényben is az történt, hogy egy betanítottmunkás-fiú kiadta magát görög diplomatának, aki csak havonta egyszer, fizetésnap után bukkan föl Budapesten, azt állítván, egyébként külszolgálatban dolgozik. Valójában a jövedelméből egyetlenegyszer engedhette meg, hogy előkelő vendéglőkben, tört magyarsággal szédítette a lányokat, akik közül tanult, okos emberek, mi több, a lányok szülei is bedőltek a fiú kerékbe tört, hablatyoló beszédének, s annak, hogy havonta egyszer luxushelyeken szórta a pénzt, fejedelmi borravalókat adott. Amikor lebukott, s egy lány megfenyegette, hogy tönkreteszi, börtönbe juttatja, a fiú meggyilkolta a nőt, az egyetlent, akibe – a regény szerint legalábbis – őszintén beleszeretett. Fejes megtalálta a történet robbanékony pontjait, az elvágyódást a valóságból – nyugat felé. Másrészt a szerepjátszó embertípust. A nem hiteles embert, aki úgy próbál érvényesülni, hogy tőle idegen bőrbe búvik, két-három számmal nagyobb kabátot ölt fel. Ma már azt is észrevesszük, hogy Fejes jól mutatta meg a kommunizmus paradoxonát. Egy munkásfiú a Nyugat-ellenes munkáshatalom államában, a proletárdiktatúrában csak úgy tudott (volna) érvényesülni, hogy megtagadta munkás voltát, és nyugati diplomatának adta ki magát.
– Magyarán, Fejes Endre nem nagy, nem is dilettáns, hanem „csak” jó író…
– A könyve abból a szempontból már-már revelációsan érdekes, s talán arra is lehetséges példa, hogy nem csak végletekben kellene a magyar irodalmat megítélni. A viták arra is szolgálhatnak, hogy árnyaltan, kritikus képet rajzoljunk, s meg tudjunk menteni bizonyos értékeket. Azt gondolom, Fejes Endrében van mit fölfedeznünk, s könnyen meglelhet, hogy más, hamar túlértékelt, majd hamar elfeledett klasszikussal is ez a helyzet. Thurzó Gábor A szent című regénye is hasonló sorssal volt megáldva-megverve, mint a Rozsdatemető, érdemes lenne róla vitát nyitni újra. Azt gondolom, nagyon széles lyukú az a rosta, amellyel ma felednénk akár értékes műveket is. Ami még nagyobb baj, kimondottan gyönge írókat az egekbe meneszt a kánon. Vigyázzunk, mert a ma ünnepelt sztárjait holnap még jobban elfelejtik, mint Fejest. A nagy kérdés csak az, hogy e kanonizáltak életművében találunk e egyetlen olyan írást, mint a Jó estét, nyár, jó estét, szerelem. Az a gyanúm, hogy nem.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.