Nemtelen óvoda, „kijavított” rajzfilmek

Új hullámokat vet a politikailag korrekt viselkedés és közbeszéd Észak- és Nyugat-Európában. Svédországban nemrégiben olyan óvodát alapítottak, amelyben szándékosan nem vesznek tudomást a lányok és fiúk közötti különbségekről, hogy a gyerekek ne a nemek alapján ítélkezzenek. Eközben Nagy-Britanniában új színezetet kapnak a régi rajzfilmsorozatok, amelyekben a háziasszony többé nem takarít, a fekete autószerelő pedig kifehéredik és skót akcentussal kezd el beszélni.

2011. 08. 10. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Svédországban nemrég nyitotta meg kapuit az az óvoda, amely arra akarja nevelni a gyerekeket, hogy későbbi társadalmi elvárásaikra ne legyenek hatással a férfiak és a nők közötti különbségek. A tanárok ezt különböző nevelési módszerekkel próbálják elérni. A svéd nyelvben használatos személyes névmások esetében például nem tesznek utalást arra, hogy „ő”, vagyis a gyermek, akiről beszélnek, fiú-e vagy lány. Ehelyett keresztnevüket használják, „barátokként” utalnak rájuk, esetleg a finn nyelvből kölcsönvett „hen” szót alkalmazzák, amely azonos a magyar „ő” névmással. Gondos körültekintéssel válogatták ki az óvoda könyveit is, hogy még véletlenül se találkozzanak a gyermekek azokkal a sztereotípiákkal, amelyek neveltetésüket káros módon befolyásolhatnák. Csipkerózsika vagy Hamupipőke történetét ennek megfelelően nem ismerhetik meg a lurkók, ezzel szemben hallhatnak olyan mesét, amelyben két zsiráf befogad egy magára hagyott krokodilkölyköt. Az óvodai játékok kevésbé különlegesek: autók, traktorok és babák közül válogathatnak a gyerekek. Az érdekesség azonban az, hogy ezeket szándékosan egymás mellé teszik, hogy a gyerek saját maga döntse el, melyikkel akar játszani. Ha a fiúknak babázni van kedvük, esetleg öltözködőset akarnak játszani, senki nem akadályozza meg ebben őket. – Az élet teljes spektrumát felkínáljuk nekik, nem csak a felét – ezért tesszük azt, amit teszünk – nyilatkozta Lotta Rajalin, az Egalia óvoda igazgatónője. Mint mondja, a fiúk tudják magukról, hogy fiúk, a lányok tudják magukról, hogy lányok, nem biológiailag akarják megváltoztatni őket. – Meg akarom változtatni a társadalmunkat. (…) Az én felfogásom szerint nem létezik lányok világa és fiúk világa – mondta a BBC-nek Emelie Andersson 27 éves óvónő.
A gyerekpszichológusok nem értenek teljes mértékben egyet az Egalia politikájával. – Három és hét éves kor között kezd kialakulni a gyermekek identitása, ennek egy része pedig a nemükhöz kötődik, ez tagadhatatlan – közölte Linda Blair pszichológus, aki szerint nem helyénvaló mesterségesen elszigetelni a gyerekeket a valódi világtól. – Bizonyos értelemben nagyon jellemző ez a svédekre. Azt hiszik, ha valamit intézményesítenek, minden azonnal megváltozik – véli Philip Hwang, a göteborgi egyetem pszichológusprofesszora. A nők és a férfiak közötti egyenjogúság elve szent és sérthetetlen a svédek számára, tavaly azonban a skandináv országban is megbotránkozást okozott egy házaspár: Pop nevezetű gyermekük nemét – a közeli hozzátartozókon kívül – nem voltak hajlandók elárulni senkinek sem. (Kanadában egy Storm nevű gyermek esetében tették ugyanezt.)
A társadalmi előítéletek lebontására törekszik az ITV brit kereskedelmi televízió is, amely felélesztett egy régi bábfilmsorozatot. Az 1950-es évektől kezdve kisebb megszakításokkal 2004-ig vetített sorozatot idén szeptemberben láthatják újra a tévénézők. Főhőse Sooty, a sárga kis mackó, aki két barátjával, Soo-val, a pandalánnyal és Sweeppel, a szürke kiskutyával különböző kalandokat él át. A filmkészítők a korral haladva tesznek eleget a közönség igényeinek: a kisállatok laptopot használnak, iPod-jaikon hallgatnak zenét, Soo pedig megválik kötényétől és poroló rongyától, többé nem takarítja a házat, inkább internetezik és frizbizik. – Soo nem felel többé a házimunkáért, és nem gondoskodik a két fiúról – sokkal nagyobb lesz közöttük az egyenlőség – magyarázza Jamila Metran, az ITV műsorokért felelős vezetője. A politikai korrektség jegyében iktatták ki a Noddy nevezetű fiú kalandjait elmesélő könyvekből és rajzfilmsorozatból a „golliwoggokat”. A golliwoggok nagy hajú, fekete emberkék, népszerű szereplői az angolszász gyerekkönyveknek a XIX. századtól kezdve a XX. század második feléig. Az utóbbi évtizedekben azonban emberjogi szervezetek rasszistának titulálták a golliwoggokat ábrázoló meséket, így Mr. Golly autószerelő helyét a skót Mr. Sparks vette át 2004-ben.
Az új felállás minden bizonynyal nem borzolja a nézők kedélyállapotát úgy, ahogy két évvel ezelőtt a BBC, amikor gyermekműsorában több közismert angol mondókát átírt, nehogy traumát okozzanak a gyerekeknek. Az egyik mondóka Humpty Dumptyról szól, aki egy falon ücsörögve a földre zuhan. A vers szerint Humpty Dumptyt a király egész udvartartása igyekszik összerakni, de nem járnak sikerrel. A másik mondóka Miss Muffetról, a békésen uzsonnázó kislányról szól, akit elriaszt egy mellé letelepedő pók. Mondani sem kell, hogy a BBC változatában Humpty Dumptynak kutya baja, Miss Muffet pedig összebarátkozik a nyolclábúval. Tom Harris munkáspárti parlamenti képviselő gyermekeivel nézte a szóban forgó műsort, amelyet szánalmasnak nevezett. – Miss Muffet, a gyerekirodalom leghíresebb arachnofóbja összebarátkozik a pókkal, ahelyett, hogy hagyta volna, hogy édesapja elsöpörje egy újsággal – nyilatkozta felháborodottan. A BBC azzal indokolta a politikailag korrekt változatot, hogy a műsorkészítők kreatívak akartak lenni.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.