Száraz paragrafusok a mesék nyelvére fordítva

A Csimota Kiadó toleranciasorozatának részeként jelent meg még 2008-ban a Jogod van című kiadvány, amely a fogyatékkal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény gyerekeknek szóló változata. A könyv hazai fogadtatása visszafogott volt, de Nyugat-Európában siker lett: Franciaországban és Portugáliában is beépítették az általános iskolai tananyagba, ősszel pedig lengyelül is kiadják. A kiadó a hazai népszerűsítés és a téma fontosságának hangsúlyozására nemrég elkészítette a könyv videóváltozatát is.

Makrai Sonja
2011. 09. 16. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Jogod van című könyv francia változatát a francia független gyerekkönyvkiadók egyesülete 2009-ben a kedvenc könyvek közé sorolta, sőt a könyves szakembereket magában foglaló szervezet egy országos programsorozat részeként népszerűsítette is a kiadványt – a francia társadalomban alapvető fontosságú, hogy a gyerekek mindennapi életének részévé váljon az egyenjogúsággal, a kirekesztéssel kapcsolatos párbeszéd. A könyvet később Portugáliában is kiadták, ahol az esélyegyenlőségi minisztérium ötezer iskolába juttatta el a kötetet. – Az előkészületkor megkaptuk a Siketek és Nagyothallók Országos Szövetségétől egy hasonló tematikájú, angol nyelvű könyv gyerekbarát változatát. Ennek az írásnak nagyon nehéz, bonyolult szövege volt, amelyet mi nem akartunk követni. A Jogod van kombinációja az emberi jogok nyilatkozatának, a fogyatékkal élő személyek jogairól szóló egyezménynek és a gyermekek jogairól szóló egyezménynek. Ezekből próbáltunk a gyerekek által érthető kivonatot készíteni – meséli Csányi Dóra, a Csimota Könyvkiadó alapítója, a könyv egyik szerkesztője.
Egyértelmű, hogy nem egy könnyű nyári olvasmányról van szó. A kiadó is tisztában volt vele, hogy az illusztráció az egyetlen, amin keresztül élvezhetővé, érthetővé tehető a téma a gyerekek számára. Csányi Dóra végül a kiadó számos más könyvének illusztrátorát, Kárpáti Tibort kérte fel erre a munkára. Kárpáti Tibor progreszszív szemléletű grafikus, aki például rendszeresen dolgozik a New Yorkernek is. Egyszerű, nagyon kézzelfogható, karikaturisztikus stílusa van. A könyvhöz rajzolt zöld, szárnyas emberkéje a másság, a fogyatékosság szimbóluma. A szöveg a 8–10 éves gyermek kognitív képességeinek megfelelően tisztázza az alapvető fogalmakat, majd a kötet elmagyarázza azokat az alapvetéseket, amelyeket az alapul vett egyezmények is megfogalmaznak: a fogyatékkal élőknek is joguk van iskolába járni, részt venni a mindennapi életben, mindenkinek joga van a méltósághoz, az önkifejezéshez, az élethez.
A Csimota Kiadó több fórumon népszerűsítette a könyvet, elsősorban iskolákban, de alig találtak értő fülekre, pedig – véli Csányi Dóra – nagyon fontos lenne, hogy ezekről a dolgokról, problémákról irányított beszélgetéseken halljanak a gyerekek. – Azt látom, hogy itthon az emberek még mindig nem nagyon tudnak mit kezdeni a másság, a fogyatékosság problémakörével. A pedagógusoknak, szülőknek segíteniük kellene a gyerekeknek, hogy ezeket az alapfogalmakat megértsék. A gyerekek szemében a jog általában egy korlátozó, negatív fogalom, hisz az esetek többségében csak azzal találkoznak, hogy mit nem szabad csinálni. A fogyatékos gyerekek esetében ez fokozottan igaz. Ezen a helyzeten lenne hivatott ez a könyv is változtatni – hangsúlyozza Csányi Dóra.
A könyvet feldolgozó videó először franciául született meg, hogy így még több emberhez juthasson el az anyag, amely ott erősen beépült az oktatásba is. Franciaországban osztályfőnöki órákon vetítik le a kisfilmet, amelyről utána a pedagógus irányításával beszélgetnek a diákok. Csányi Dóráék régóta szerették volna, hogy magyar nyelven is elkészüljön egy ilyen videó. A Nemzeti Kulturális Alaptól kapott támogatás végül most lehetővé tette, hogy a terv valóra váljon; a videó a Youtube videómegosztón is szabadon elérhető. – Minden pedagógusnak, könyvtárosnak, szülőnek ingyenesen hozzáférhetővé szeretnénk tenni a kötetet. Szeretnénk, ha minél többen használnák, beszélnének róla. Ez nem olyan típusú szöveg, amelyet odaadunk a gyereknek, és maguktól megértik annak rendszerét. Foglalkozni kell vele, és ez nagy felelősséget követel meg a felnőttektől – véli a szerkesztő.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.