A magyar rokonszenves vagy a külföldi szimpatikus? – Nyelvész a piacon

A rokonszenves, az ellenszenves, a szimpatikus, az antipatikus, az unszimpatikus és a szimpi.

Dominka Ede Harald
2016. 01. 31. 15:49
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Milyen orosz repülőgép zuhant le?
Majdnem mindenki hibásan mondja. Rendet vágunk a repülőgépmárkák kiejtésében.

Szómágia: a határkerítés, amely nem kerítés
Az osztrákoknak köszönhetően remek példát láthattuk arra, hogyan erőszakolja meg a nyelvet a politika.

Magyar szavak, amelyektől mindenki fél
Hogy mondjuk a csuklik, a siklik, az ízlik igét felszólító módban?

A kormányfő, akinek négy neve van
Alexisz Ciprasz, Aléxisz Cíprasz, Alekszisz Ciprasz, Alexis Tsipras – miért írják ennyiféleképpen Görögország miniszterelnökének nevét, és melyik a helyes?

A sok zöldség közt a nyelvész szavakat értékesít. A portékája a rokonszenves és az ellenszenves, ezek mögött áll, de ott van még kissé távolabb a szimpatikus, az antipatikus, az unszimpatikus, végül a szimpi. A szimpi a szomszédos – majdnem franciás hangzású – tábla felirata, a pari analógiájára újmagyarul van, ez a legolcsóbb. Iskoláskorú nézelődője szerint az a baj a többi szóval, hogy nem becézhető. Más vevői olykor azon vitáznak, hogy az antipatikus vagy az unszimpatikus a jobb. Az egyik az antipatikus mellett kardoskodik, aztán a nyelvészt méregeti, mire az lepillant az előtte lévő szóra, majd csöppnyi ellenszenvvel a szemében visszanéz rá, és magyarázatba bonyolódik. Az antipatikus a jobbik rossz. A görög-latin eredetű antipátia és szimpátia szavunk megfelelője más európai nyelvekben is meghonosodott. A németben az antipathischon kívül az un- fosztóképzős unsympathisch is megjelent. Az antipatikus mellett, átvéve az utóbbit, az unszimpatikus – német-görög koprodukció, mint nemrég óta a görög repterek – is meggyökeresedni indult a nyelvünkben, ám nem tudott olyan mélyen gyökeret verni, mint az antipatikus, ezért avulni kezdett. Megint más vevője valódi régimódi klasszika-filológus, a görög-latin szimpatikus mellett áll ki, a többiből nem kér.

Majd véletlenül épp erre jár három bizakodó író is. Nádas Péter Az égi és a földi szerelemről című könyvéhez válogat szavakat, azt mondja, hogy már csak egy ellenszenv és két rokonszenv hiányzik. Ottlik Géza az Iskola a határon regényéhez ugyanilyen arányban kér e szavakból: a rokonszenvesből hatot, az ellenszenvesből hármat. Végül Esterházy Péter érkezik, A szabadság nehéz mámorához az egy ellenszenv mellett kilenc rokonszenvet is visz. A többi szóból egyikük sem kér, egyet sem. A nyelvész megköszöni a jó vevőknek a vásárlást, majd rájuk kacsint: ha kell, a pult alól adhat mást is, az antipatikus helyett van itt visszatetsző, visszataszító, ellenséges; a szimpatikus helyett együtt érző, barátságos, megnyerő.

A rokon- és az ellen- utótagja a -szenv, görög-latin párja a -pátia. A pátosz jelentését valahol a szenvedély és a szenvedés között találjuk, melyek mind Arisztotelész, mind Freud véleménye szerint egy tőről fakadnak. Így talán nem is olyan meglepő, hogyha szenvedélyeinkhez időnként szenvedés is társul. A rokonszenves és ellenszenves szavunkat az 1830-as években, a nyelvújítás korában alkották meg, Barczafalvi Szabó Dávid és Bugát Pál civakodott azon, hogy melyikük leleménye volt. A rokonszenves és ellenszenves tehát fiatalabb és modernebb, mint a szimpatikus és az antipatikus. Vagyis ha valaki az utóbbiakat tartja fiatalosabbnak, ezért alkalmazandónak az előbbiek rovására, voltaképpen eltévedt nyelvi időutazó.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.