Akinek disznaja van

Molnár Ottó
2002. 03. 29. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A disznaja van szólás nem magyar eredetű, hanem a német „Schwein haben” szó szerinti fordítása. Akik használják, azt értik alatta: érdemtelenül szerencsés, vagy ritka nagy szerencséje van. Szabolcs-Szatmár és a régi Ugocsa megyében állítólag a „disznóban van” változat is járta. De ismerünk több mondást, szólást is, amelyek a disznó és a szerencse, illetve a gazdagság kapcsolatát fejezik ki. Íme néhány példa: „Disznóról is gyapjút nyír” (szerencsés). „Kövér disznó halálát sok éhes varjú várja” (Gazdag ember halálát örökösei várják), „Úgy él, mint a molnár disznaja” (Nagy bőségben él).
A német szólás eredetét többféleképpen is magyarázzák. Az a legvalószínűbb, hogy a középkori német lövészünnepélyeken és más polgári versenyjátékokon az utolsó díj rendszerint egy disznó vagy malac volt. Aki valamilyen versenyben ezt a „vigaszdíjat” nyerte, az szerencsés is volt, de félig-meddig szégyenkeznie is kellett, hiszen csak az utolsó díjat kapta. A nyert malaccal nem is igen dicsekedtek el, többnyire szégyenkezve vitték haza az akkoriban divatos (malaclopó), rendkívüli bő köpönyegbe rejtve. Egy másik feltevés a régi kártyások nyelvében keresi a szólás eredetét. E szerint a XVI–XVII. században használt játékkártyák kettes lapja, az ún. két szem, vaddisznót ábrázolt. Sok játékfajtában ugyanis a legértékesebb, a legtöbb más lapot ütő kártyalapok, az honneurok közé számították az egyest (az ászt), vagy helyette a rajta levő vaddisznó képről disznónak is nevezett kettest, illetve két szemet. Ilyen öszszefüggésben nyilvánvaló, hogy e kártyajátékokban az számított szerencsésnek, akinek több, sok disznaja volt. Az ászt manapság is – főleg a Dunántúlon – disznónak hívják.
Keletkezhetett a szólás német eredetije úgy is, hogy a szerencséje van kifejezésben a szerencse szó jelzőhöz tapadt (disznó szerencséje van), ahogy a sörtés vagy szarvas tulajdonságokból lettek az állatot jelölő sertés és szarvas főnevek, és így a kifejezés eredeti értelmét megtartva megrövidült és lett belőle: disznaja van. Bármelyik magyarázatot fogadjuk el a sok közül, a disznónak mint a szerencsének a jelképe nyilván nagy szaporasága révén is vált ilyen jelentésű szimbólummá. A disznó kövérsége miatt Keleten a bőség, a gazdagság jelképe is. Ősrégiek a perzsák és a keleti-tengeri észtek szerencsehozó disznó rajzai. Valamikor a gallok és a germánok a vadkant győzelmi jelvényül használták.
A magyar néphit számos esetben ördögi, démoni erőkkel hozza kapcsolatba ezt az állaptot, de ide kívánkozik a magyar népélet szinte már rituális szertartásának, a téli napforduló táján lebonyolított disznóvágás is. A magyar néphit úgy tartja, hogy azért vágnak ilyenkor disznót, mert előtúrja az évet, illetve a szerencsét. Újév napján, illetve szilveszter- éjjel is ezért tálalnak sült malacot. Annak, hogy a kabalafiguraként, ékszerként hordott fityegőket is gyakran disznó alakúra formálják, megint csak az a magyarázata, hogy a disznóhoz a szerencse képzete fűződik, a korábbi századokban talizmánként hordtak efféle kis díszeket.
Egy stuttgarti vendéglősnőnek azonban a szó valódi értelmében van – és pedig sok – disznaja. Erika Wilhelmer 1988 újév napjától ugyanis, a Mannheim és Würzburg között fekvő Bad Wimpfenben üzemelteti a világ első és egyetlen szerencsedisznó múzeumát. A vendéglősné a 80-as évek elején kezdte vásárolni a szerencsehozó disznó- és malacfigurákat vásárokon, piacokon, antikváriumokban.
Eleinte csak kedvtelésből gyűjtötte a fából, porcelánból, szövetből, gyapjúból, gipszből, fémből és más anyagból készült tárgyakat, és nevezetes alkalmakkor elajándékozta, többnyire szerencsehozó talizmánként. Idővel e kedvtelése szenvedélyévé vált, vendéglőjének, lakásának minden zuga megtelt disznó-, illetve malacfigurákkal.
– Azután támadt az ötletem, hogy múzeumot nyitok e szerencsedisznó-, illetve malacsokadalomból – meséli a vendéglősből lett múzeumigazgató. – Akkoriban még csak mintegy háromezer különböző malacfigura foglalta el a tárlatot, azóta ez a szám már megduplázódott. Múzeumunk igazi idegenforgalmi vonzerőt képvisel a térségben, igen kedvelt a bel- és külföldi turisták körében. Az elmúlt évben például több mint húszezer belépőt – most 2,60 euróba kerül – váltottak a látogatók. Szinte mindegyik múzeumi darab a szívemhez nőtt, de legkedvesebbnek mégis a Kréta-szigetén fellelt, a Krisztus előtti III. század-ból származó szerencsehozó disznót tartom.
– Én is hiszek a kabalák mágikus erejében – állítja az asszony, s mindjárt be is bizonyítja, hogy hite nem alaptalan. – 1990-ben Franz Beckenbauernek, a futballválogatott csapatfőnökének egy horgolással díszített szerencsemalacot nyújtottam át, mielőtt elindult a világbajnokságra, s ezt akkoriban meg is nyerte a Nationalelf. Bizonyára Rudi Völlernek, a mostani csapatfőnöknek is szüksége lenne idén júniusban egy szerencsehozó disznócskára, a japán–koreai vébén, mert ezúttal a német válogatottnak sokkal nehezebb dolga lesz. A magyar turistákat is szeretettel várjuk a Bad Wimpfenben – tette hozzá Erika Wilhelmer, a múzeum megalapítója és tulajdonosa.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.