A felszín, és ami alatta van

Itt állíthatja be, hogy a Google keresőben elsők között legyen a Magyar Nemzet

A mű megrajzolja, mennyire vékony és törékeny létünk biztosnak hitt felszíne, és milyen mélység tátong alatta.

2026. 05. 29. 5:10
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az Egy bizonyos korban egy lineáris történet. Lehetne mondani, hogy nem modern. 

Nincs benne önreflexió, nincs benne irónia, illetve van, csak olyan jóféle, olyan helyén használt és szelíd, ami sokkal inkább eszköz, mint idejétmúlt létállapot. 

Egyáltalán kevés katartikusnak mondható pont van benne. Sokkal inkább önmaguktól haladó eseménysorok vannak, amelyeket vagy a főhős generál terméketlen keresésében, vagy felületessége és/vagy akaratgyengesége okán képtelen gátat vetni nekik, s tulajdonképpen fel sem fogja őket egészen a végpontig, lakása elvesztéséig. A hagyományos narratíva lehetővé teszi Janowitznak, hogy végigvezesse olvasóját a Florence Collins megtette lejtőn úgy, hogy közben érzékeny és nagyon plasztikus leírásokban villantsa fel a sznobizmussal, érzéketlenséggel és felszínességgel telt New York-i társasági élet, a kábítószermámor, a sodródás és tehetetlenség képeit, ott, ahol a pénz nem csupán gazdasági eszköz, hanem erkölcsi értékmérő is, a gazdagok sikeresnek, vonzónak és tiszteletreméltónak számítanak, míg a szegények vagy kevésbé tehetősek láthatatlanná válnak. És nagyon pontosan megrajzolja, mennyire vékony és törékeny létünk biztosnak hitt felszíne és milyen mélység tátong alatta.

Egy tanulmányban egyszer azt olvastam a „The Brat Pack” íróiról, hogy sikerük egyik titka, hogy feszegetik a nyelv határait, de annyira, hogy még felismerhető, követhető legyen. Belemennek ugyan a posztmodern világ őrületének ábrázolásába, de nem mondanak le hagyományos elbeszélés, karakterábrázolás és nyelvi koherencia igényéről, miként teszi azt sok kortársuk, akiknek műveit az egyetemi tanárokon és diákjaikon kívül más nemigen olvassa. A megállapítás igaz Tama Janowitz regényére is, ettől érzékeny és hiteles korrajz, ráadásul nagyszerű olvasmány.

(Tama Janowitz: Egy bizonyos korban. Fordította: Szász Imre. Európa Könyvkiadó, Budapest, 2003. 370 oldal)

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.