A betű egy „u”, és komoly jelentősége van a Szindh és a Szindhu szavak jelentési különbsége okán. Szindh egy tartomány neve, és amikor az irodalmi Nobel-díjas Randranath Tagore a himnusz szövegét költötte, még Indiához tartozott. Idővel azonban Pakisztán egy tartománya lett, márpedig Pakisztán és India nem éppen „puszipajtások”, többször háborúztak is egymással.
Hogy az indiai himnuszból kikerüljön a pakisztáni „rész”, a Szindh szót Szindhura változtatták, amely az Indus folyó szanszkrit neve. A szövegmódosítást 1950-ben hivatalossá tette az indiai kormány, ám azóta is hibásan éneklik az ország himnuszát – u nélkül – még állami ünnepségeken is. Ezt elégelte meg Shríkánt Maluste professzor, és bírósági úton akarja érvényre juttatni az immár 61 éves szövegmódosítást.
Beadványának tárgyalása szeptember 15-én lesz – adta hírül a BBC brit sajtóorgánum.
(MTI)
Egy betűvel meg akarja hosszabbítani a himnusz szövegét
Himnuszügyben fordult bírósághoz Indiában egy férfi: el akarja érni, hogy a szöveg végre a gyakorlatban is egy betűvel hosszabb legyen.
Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!