A németvizsga túl nehéz a migránsoknak

A napokban a Neue Osnabrücker Zeitung cikke alapján beszámoltunk arról: a nyelvtanfolyamokra és integrációs kurzusokra járó menedékkérők 45 százaléka nem tud levizsgázni.

2019. 03. 27. 15:06
Migrants gather for a German lesson conducted in an emergency accommodation shelter in a big air-inflated tent for asylum applicants in Berlin
EUROPE-MIGRANTS/GERMANY Fotó: Stefanie Loos
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Oktatásszervezési és kulturális okai is lehetnek, hogy a menedékkérők rossz teljesítményt érnek el a németországi nyelvvizsgákon – mondta megkeresésünkre Bitter Ákos, tizenöt éve Németországban élő germanista, a bajorországi Regensburgi Egyetem tudományos munkatársa, aki a 2013–14-es tanévben maga is tanított németre egy főként afgánokból álló migránscsoportot. A napokban a Neue Osnabrücker Zeitung cikke alapján beszámoltunk arról: a nyelvtanfolyamokra és integrációs kurzusokra járó menedékkérők 45 százaléka nem tud levizsgázni. 2018-ban 202 ezer főből 93 500-an jártak így. A szövetségi menekültügyi hivatal által finanszírozott tanfolyamok minőségét is rengeteg kritika érte.

Bitter Ákos azt mondja, sok múlhat a nyelvtanulás sikerességében a tanfolyam körülményein, így például azon, külföldiekkel kapcsolatos megfelelő tapasztalatokkal is rendelkezik-e a tanár, nem túl nagy-e csoport, nem kényszerülnek-e együtt tanulni képzettebb emberek írástudatlanokkal, akik aránytalanul lelassítják a csoport előrehaladását. Számíthat, milyen körülményei vannak a migránsnak a magánéletében, nem fenyegeti-e kiutasítás őt magát vagy családtagjait, vagy ­tud-e nyugodtan készülni a szállásán, házi feladatot írni. De lehetnek kulturális okai is a gyengébb eredménynek.

– Ezek az emberek kollektív társadalmakból jönnek, nincsenek felkészülve a németnyelv-vizsgák szempontrendszerére, így arra, hogy egy vizsgaszituációban csak önmagukra számíthatnak. Vagy arra, hogy az írásbeli nyelvhasználat éppen olyan fontos Németországban, beleértve a munkaerőpiacot, mint a szóbeli. A menedékkérők egy része, például afgánok vagy afri­kaiak esetében nem ritka a többnyelvűség. A készségük meglenne egy további nyelv elsajátítására, csak éppen szokatlan számukra, hogy írásban is számot kell adni tudásukról. Sokuknak a tanulás azt jelenti, hogy kórusban megismétlik, amit a tanár mond – magyarázza a szakember, aki saját példáján is érzékelteti, esetenként milyen magas szinten határozza meg a német állam a követelményeket.

– Az állampolgárság megszerzéséhez állampolgársági tesztet kellett kitöltenem; ez fogalmilag és nyelvileg is komoly felkészültséget követel. De a német munkaerőpiacon egy kőművestől is elvárják a saját szintjének megfelelő írásbeliséget. Számos bevándorló nem elég motivált, mert nincs családi mintája, tapasztalata arról, mire van szüksége a boldoguláshoz. A tanulásnál nagyobb értéknek tartja a közvetlen eredményt hozó munkát, és nem tartja szem előtt, hogy az állam csak másfél-két évig fizeti nyelvtanulásának költségeit – mondta Bitter Ákos. Sokak esetében az angoltudás is hátránnyá válhat: látják, hogy így is tudnak boldogulni, és a németeknek is könnyebb így kommunikálniuk velük, de a némettudásuk és így a beilleszkedésük is késedelmet szenved ezáltal.

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.