Egy éjszaka a raktárban

Tizenöt év: fényes sikerek, szellemi botrányok, szakítások. Szekfű Gyula és a két háború közötti történelemtudomány felélesztésének kísérlete. A Maecenas, az első magánkönyvkiadó története a pártállam könyves tervgazdálkodásától ível a kultúra áruvá válásáig. Ebből a történetből a magyar könyvkiadás siker- és hanyatlástörténete egyaránt kiolvasható.

2002. 10. 11. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Magánkiadó alapítása a pártállami időszakban: teremtés a semmiből vagy hosszadalmas alkuk gyümölcse?
– Első kötetünket 1987 májusában jelentettük meg – akkor még kisszövetkezetként. Kedvezőbb volt a csoporttulajdonhoz közelebbi formát választani, kerülve a magánkiadó elnevezést, hogy megfeleljünk a szocialista tulajdoneszménynek. Hiszen akkor még Marx nyomán azt tanultuk, hogy a magántulajdon lopás. Magánkiadót létrehozni kulturális tekintetben is meglepetésnek számított: szembehelyezkedés volt ez a korszellemmel. Amikor a Maecenas született, a könyvesszakmában is ugyanolyan állami tulajdon dominált, mint mondjuk a vas- és fémiparban. Huszonkét állami könyvkiadó működött, egyébként igen színvonalas könyvkultúrát produkálva, ezt nem tagadhatja senki. A kiadók a magyar könyvkiadás teljes palettáját lefedték, a magyarságot könyvvel igen jól ellátott társadalommá téve. Olyan országban éltünk, amely kommunista diktatúrába süllyedt ugyan, de az értelmiséggel hallgatólagos egyezmény köttetett – el voltunk kényeztetve a könyvkiadás és a kulturális javak területén. A statisztikák szerint a világon a harmadik legnagyobb könyvfogyasztók voltunk, évente tizenhárom könyv jutott egy magyarra, életkorától függetlenül. A hollandok és a csehek előztek meg bennünket. De nemcsak vásárolta a magyar a könyvet, hanem olvasta is. Abban az időben az olvasás ugyanis még nem ütközött latens analfabetizmusba, mint ma.
– Akkoriban Jókai Mór volt Magyarországon a legolvasottabb író… De ha lefedte a magyar könyvkiadás teljes palettáját a kiadói hálózat, miért volt szükség mégis a Maecenasra? Hol mutatkozott rés a rendszerben?
– Döbbenten tapasztaltuk, hogy nem maradt a fiókban átütő, nagy horderejű mű, noha sokan úgy gondolták, ha majd megszűnik a cenzúra, dőlni fognak a Nobel-díjra felterjeszthető magyar irodalmi alkotások. Két nagy területen nélkülözött könyveket a magyar társadalom: egyfelől a kommersz nyugati irodalomban, elmaradt például Robin Cook, Stephen King, Sydney Sheldon vagy Ken Follett köteteinek megjelentetése. A korszak divatos sikerszerzői különös okból nem jelentek meg nálunk. A kiadóknak úgy kellett gazdálkodniuk az év során, hogy minden esztendő elején megkapják az állami dotációt. Ha valamitől rettegtek, az a nyereség volt. Akkoriban a Kozmosz Könyveknél dolgoztam: nálunk azért nem lehetett nyugati bestsellereket publikálni, mert előállhatott volna a veszélye annak, hogy a kiadó nem kapja meg dotációját, és akkor a nyereséges könyvekből neki kell kigazdálkodnia a veszteséges a könyveket, amelyeket állami feladatként kellett elkészítenie. A Spielberg-filmhez társított E. T. című könyv például ötszázezer példányban fogyott el, kis híján romba döntve az őrült árbevétellel a Kozmosz Fantasztikus Könyvek sorozatot.
– A másik hiányterület?
– Természetesen a kommunista ideológia szerint nem tolerálható könyvek kategóriája. Azok a szerzők, akik értelmiségünk számára tiltott gyümölcsök voltak, és a könyvtárak zárt anyagai között őrizték köteteiket: például Hóman Bálint, Szekfű Gyula, Jászi Oszkár.
– Végső soron mi ösztökélte az első könyves kapitalistát, hogy elhagyja az ötéves tervek világát?
– Nehezen tudtam hierarchikus keretek között dolgozni, ki akartam törni az állami nagyvállalat keretei közül. Nem feltétlenül a kommunista eszmék gyötörtek halálra, hanem a képtelen nagyvállalati szemlélet, amelyben bajkeverőnek minősült, akinek gondolatai voltak. A nyolcvanas évek közepén már akkora könyvhiány gyűlt össze bennem, hogy amint lehetőség nyílt a magánkiadásra, kiléptem a Móra Kiadóból. Nagy nyereséggel jelentettem meg azokat a könyveket, amelyektől a Móra tartott, hogy nyereségesek lesznek – igen jól kerestünk azokban az években. A korábban tiltott művek is sokat hoztak a konyhára.
– Noha Szekfű Gyula Három nemzedékének 1989-es újrakiadását kisebb háború előzte meg.
– Komoly harcra volt szükség a kötet megjelentetéséhez: a Magyar Tudományos Akadémia nevében egy neves történész tiltakozott, bennünket antiszemitának titulálva. Közölte, hogy a Három nemzedék eredetileg a magyar antiszemitizmus szellemi megalapozása, ezért annak kiadása társadalmi szempontból rendkívül káros. Glatz Ferenc írta a reprint kiadás előszavát, de a kötet bemutatójára már ő sem jött el. A Kádár-korszakban furcsa státusa volt ennek a műnek: doktori disszertációk születtek a Három nemzedékkel vitatkozva, csak magát a könyvet nem lehetett elolvasni. Végül Czigány Lóránt mentette meg a helyzetet: beugrott Glatz helyére a bemutatón. Mindez jól mutatja, hogy borotvaélen táncoltunk. A megjelenés előtti éjszakán abban a raktárban aludtam, ahol az összes példányt őriztük, nehogy másnap reggelre eltűnjenek. Volt valami a levegőben…
– Szellemi lincshangulat…?
– Olyasféle. Szekfű Gyula vörös posztó volt a rendszer számára. Aczél György keze még akkor is messzire elért. A Három nemzedék a zsidóság kérdését markánsan és kendőzetlenül taglalja, a kor azonban még felkészületlen volt arra, hogy a négy évtizeden át szőnyeg alá söpört problémát egyszerre kapjuk a nyakunkba. Szekfű más fontos, izgalmas gondolatmenetei mind elsikkadtak, mert a kulturális közeg makacsul csakis ezt az egy mozzanatot tartotta fontosnak – akár úgy, hogy a teljes életművet eltitkolja. Ez is logikus volt: a népi–urbánus vita azért tudott az aczéli kultúrpolitikában csak nagyon halkan, rezdülésekben megjelenni, mert a hatalom ezt a kérdést az elfojtandó vitapontok körében tartotta. Ám a zsidókérdés ledobta magáról a szőnyeget, és ott állt kibeszéletlenül. A Maecenas Kiadó szerepet játszott abban, hogy elhallgatott témák a közbeszéd tárgyává válhattak. Egy hét alatt harmincezer példány Három nemzedéket adtunk el.
– A hatalom nem tudta vagy nem akarta megakadályozni a Horthy-korszak emblematikus történészeinek megjelentetését?
– Utóvédharcokkal volt elfoglalva, ideológiai, még inkább gazdasági vonatkozásokban. Az új erők pedig az előzőekkel azonos személyekben öltöttek testet. Nem volt másik értelmiségünk, én is ugyanahhoz az értelmiséghez tartozom, amelyik átélte a Kádár-rezsimet, abban szocializálódtunk, miközben próbálgattuk karmainkat. Nem szokás hangsúlyozni, de a Kádár-kor egyik pikantériája, hogy mi mindig picit arrébb csempésztük a mezsgyét. Olyan filmjeink voltak például, amelyeket állami pénzen alkottak meg a legjobb színészekkel, mint Bacsó Péter A tanúja; nem kerülhettek a Mokép mozihálózatába, mégis mindenki láthatta őket ilyen-olyan vetítéseken. A tanú a kommunista rezsim pénzén szinte a magyarországi kommunizmus sírásójává vált. Ez az Aczélhoz törleszkedő, tőle rettegő nemzedék értelmiségként viselkedve tágította a kimondható dolgok tartományát. Ami nem volt meg a korszak Csehszlovákiájában, az NDK-ban, a bolgároknál, még underground formájában sem. Nálunk a gazdaságban mutatkoztak meg a pluralitás jelei, s ez magával vonta a kultúra fokozatos fölszabadulását is.
– A Maecenas Kiadó későbbi megítélését hogyan befolyásolta a botránnyá dagadt kibeszélési kísérlet: a két világháború közötti művek kiadása?
– A Soros-alapítvány pályázataira hiába jelentkeztünk, nem kaptunk tőlük támogatást. Amikor az alapítvány egyik vezető figurájával beszélgettem, azt mondta, a Maecenas Kiadó Szekfű Gyula kiadójaként szalonképtelenné vált Sorosnál. Nem is bánom, hogy ez így alakult. A mai napig igen kevés közalapítványi támogatást kapunk, noha szorgalmas pályázók vagyunk. Semelyik kurzus nem tart bennünket a magáénak. Ennek nagyon örülök – mindez szellemi függetlenségünket jelzi. Ugyanakkor nem vagyok alkalmas arra, hogy kilincseljek, és közüggyé dagasszam magánügyemet.
– Az egykor fényes anyagi körülmények között működő, sikerkönyvet sikerkönyvre halmozó Maecenas Kiadó története is szokványos hanyatlástörténet volna?
– Az volt irreális és álomszerű, ahogyan indultunk. Ezt a diadalmenetet tartósítani nem lehetett, mások sem tudták. Hatalmas lendülettel indultunk: minket tekintettek a „bezzeg” könyvkiadónak, tele volt velünk minden sajtófórum, hozzánk hozták el külföldi vendégeiket a minisztériumok. Az akkoriban induló kiadók tőlünk kértek segítséget, mert a legtöbben minimális szakértelemmel sem rendelkeztek. A könyvkiadás kicsi, patriarchális szakma a mai napig, tudunk örülni egymás sikereinek – ha irigységtől sárgán is. Másfelől ez a történet valóban hanyatlástörténet: mi, könyvolvasók egy kiveszőben lévő faj utolsó példányai vagyunk. A szórakoztatóiparban a könyvkultúra helye összezsugorodott, a vizuális műfajok szorítják ki. A könyvszakma ugyanolyan sorsra fog jutni, mint az olasz opera vagy az orosz balett. A generáció, amely már távkapcsolóval a kezében bújik ki anyja méhéből, soha nem lesz a könyvek elkötelezett barátja. Ezért nem osztom a könyvesintézmények diadaljelentéseit a könyvkultúra megállíthatatlan fejlődéséről. A saját bőrömön tapasztalom a hanyatlást.
– Milyen művek jelentenek ma biztos öngyilkosságot egy kiadó számára?
– Ha visszatekintek a kiadó tizenöt évére, két műfajt nem adhatok már ki. Az egyik a vers: hajdan tízezres példányban adtunk ki verses- és novelláskötetet. Ma a terjesztő effélét csak bizományban, kis példányszámban venne át – ha egyáltalán. A másik műfaj meglepő módon az egykor „nyári könyveknek” nevezett kommersz regény: a Vidám Könyvek vagy az Albatrosz sorozat például. Ma nincsenek nyári könyvek. A könyvhét és a tanévkezdési szezon között nem jelenik meg új könyv, a nyári kánikulában meghal a könyvesszakma. Nyári álmát alussza.
– És kiből lehet sikerszerző?
– Két sikerszerző kizárólagos kiadója vagyunk: Kurt Vonneguté és Daniel Steelé. Mellettük két-három kommersz szerzővel próbálkozunk, de a többi könyvünk keservesen fogy. Nincs pénzünk marketingre, televíziós hirdetésre. Megszűntek az egykori televíziós ajánlóműsorok, amikor olyannyira eseményszámba ment egy-egy jelentősebb mű megjelenése, hogy a Híradó külön könyves blokkot készített. Ma nem része a magyar lakosság tájékoztatásának, hogy milyen kulturális folyamatok zajlanak.
– De nem csupán a magyar könyvkultúrában következett be törés, hanem a Maecenas Kiadó magánéletében is.
– Változott a profilunk, mert változott a Maecenas személyi összetétele. Amikor Szvák Gyulával, alapítótársammal évekkel ezelőtt elváltak útjaink, elszegényedett a kiadó, egy ideig a puszta életben maradásért küzdöttünk. A szakmai szolidaritás mentette meg az életünket. Anyagi és nem kevésbé lelki krízist okozott Szvákkal való konfliktusom, amely a kiadó életét kényszerpályára terelte. Jelen pillanatban is perek tárgya a szakítás, 1996 óta húzódik a névhasználati vita. Arról már lemondtam, hogy anyagilag kárpótoljanak, de arról nem tudok lemondani, hogy erkölcsi elégtételt kapjak. A Maecenas Kiadó egy csapásra elvesztette mobiltőkéjét, amellyel korábban nagyszabású terveit finanszírozta: többé nem voltunk jól szituált kiadó, jól beágyazva a kiadói és terjesztői közösségbe. Megszűnt a bolthálózatunk, vele jelentős pénzforgalmunk is. A hét szűk esztendőt éljük.
– Ahogy általában a könyvkiadás szakmája is…
– A könyvkiadás a szememben a legszebb szakmának számít: az olvasási igényekre épülő szakma azért szebb és fontosabb, mint sok egyéb, mert az olvasás az emberiség egyik legfontosabb alaptevékenysége volt ez idáig. Nagy kérdés, hogy az is marad-e. Ha nem, az emberiség szellemi leépülésével kell számolni. Az absztrakt gondolkodás fog sérülni: ha Gárdonyi leírja, hogy egy török hátán vitte a tüzet, azt meg tudjuk jeleníteni agyunk vetítővásznán. Mihelyt nem olvasunk, fokozatosan elveszítjük az elvont gondolkodás képességét, azaz, hogy ami le van írva, azt meg is tudjuk jeleníteni. Ma már nem a Tarzant, nem Boccacciót olvassák az iskolában pad alatt az unatkozó diákok, hanem sms-sel pizzát rendelnek. Ezt a helyzetet rezignáltan és szomorúan, de nem keserűen veszem tudomásul, hiszen ez a jövő útja. Csak annak örülök, hogy én már nem fogom megérni azt a kort, amikor könyv nélkül is nyugodtan lehet létezni. A könyvkiadás nem a piaci logikának engedelmeskedve működik, mert gyakran a józan észt fölülbírálva érvényesül a kiadók, a tulajdonosok rögeszméje. Sokszor látom, hogy egy kiadó csődbe megy, majd más néven mindent újra kezd: akit egyszer ez a szakma megfertőz, annak nagyon nehéz kigyógyulnia. Mindannyian szenvedéllyel műveljük szakmánkat.
– Vajon minden kiadóra ez a nemes szélmalomharc volna jellemző? Többen a könnyebb útra tértek, s a szakmai szenvedély helyett a politikai kitartottságot választják – pártkiadók lesznek.
– A hajdan szocialista kötődésű Kossuth Kiadóról mai könyvei alapján senki nem mondaná meg, hogy egykor az állampárt kiadója volt. Vannak ma is pártkiadók, miért ne lennének, a pártoknak és az olvasóknak is szükségük van rájuk. Ám a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésében mi egymás pártállásáról mit sem tudunk. Nem is törődünk ezzel.
– Elégedett a könyvkiadás mai szakmai színvonalával?
– Az egyik szemem sír, a másik nevet. Túl sok a helyesírási, stilisztikai, tipográfiai hiba a szövegekben ahhoz, hogy elégedett legyek. Mindezt a mai lehetőségek gazdag tárháza nem indokolja. De a legfőbb baj, hogy mégsem akar megtörténni a rendszerváltás – jó példa erre, hogy Szvák Gyula, egykori társam ma a Tankönyvkiadó igazgatótanácsának elnöke lehet. Talán akkor fog ténylegesen megtörténni a rendszerváltás, amikor a fiatal nemzedék birtokon belülre kerül, és mi a bűneinkkel együtt kívül maradunk, mint Mózes nemzedéke, amely nem juthatott be a Kánaánba vétkei miatt. Romlottak és rosszak vagyunk, újra és újra visszaesünk gyalázatainkba. Óva intem a fiatalokat attól, hogy példaképnek tekintesenek bennünket – tanulmányozzák azt a világot, amelyben mi éltünk, mert nem tudtunk romlatlannak megmaradni. Újra és újra ugyanabba a folyóba lépünk. És ez engem nagyon meggyötör. A magyar történelem rákfenéje a gyűlölet: hogy pártokra bomlunk és gyűlölködünk. IV. Béla is hiába hordozta körbe az országban a véres kardot, az urak valósággal örvendtek a király baján, írja Rogerius váradi kanonok Siralmas énekében. Ma sem különb a helyzet.

Szántó György Tibor kiadóvezető, történész, műfordító
1952-ben született Budapesten. 1977-ben végzett az ELTE angol–történelem szakán. 1977–83 között az MTA Levéltárában levéltáros. 1983–87: a Kozmosz Kiadó szerkesztője. 1987-től a Maecenas Kiadó tulajdonosa.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.