Az ügy előzménye, hogy egy magyar férfit betöréses lopás miatt börtönbüntetésre ítéltek Ausztriában, és büntetését ott is kell letöltenie. Az osztrák bíróság az ítéletet a bűnügyi nyilvántartásból származó információk tagállamok közötti cseréjének megszervezéséről és azok tartalmáról szóló uniós kerethatározat, illetve az Európai Bűnügyi Nyilvántartási Információs Rendszer (ECRIS) létrehozásáról szóló határozat alapján elküldte Magyarországnak.
A magyar jog szerint a külföldi büntetőítélet bűnügyi nyilvántartásba vételére csak az ítélet magyarországi elismerésével kerülhet sor, amihez viszont szükséges a lefordítása. Az eljárás lefolytatását végző törvényszéknek ezzel kapcsolatban az a kérdése merült fel, hogy a magyar államnak vagy az elítéltnek kell állnia a fordítás költségeit.
A luxemburgi székhelyű bíróság kimondja, hogy a külföldi ítéletek bűnügyi nyilvántartásba vételére az ítélethozatal szerinti tagállam által az ECRIS keretében továbbított információk alapján kell sort keríteni. Csütörtöki ítéletében a törvényszék hangsúlyozza, hogy ez információk felvétele nem függhet a külföldi ítélet magyarországi elismerésére irányuló eljárás lefolytatásától.
Ez utóbbi eljárás a bíróság szerint egyébként nincs összhangban a büntetőügyekben hozott bírósági ítéletek és határozatok kölcsönös elismerésének uniós elvével sem. Ezzel az elvvel ellentétes ugyanis, hogy a valamely tagállam bíróságai által hozott határozatok egy más tagállam általi elismerésének az legyen a feltétele, hogy ez utóbbiban egy, az elismerésre irányuló különleges eljárást kelljen lefolytatni.