– Végül hogyan jutott ki Indonéziába?
– 2002-ben elnyertem Indonézia egyéves ösztöndíját. Emlékszem, amikor landolt a repülő, kinéztem az ablakon, és arra gondoltam: „Te jó ég, mibe keveredtem már megint?” Úgy érkeztem meg Jakartába, hogy a magyaron kívül semmilyen más nyelvet nem beszéltem. Nem hiszek a lehetetlen dolgokban. Már akkor is tudtam, hogy a zene és a művészet világnyelv. Én a batikolás nyelvét beszélem. Szerencsémre azért az iskolába behívtak egy indonézül beszélő magyar embert, aki segített kitölteni a beiratkozási papírokat. Az ösztöndíjat minden évben száz diák nyerte el a világ minden tájáról. Általában a fele három hónap után feladta, és hazament. Én nem. Amikor júliusban megérkeztem, szinte csak annyit tudtam, hogy „I don’t know”, decemberben már telefonon beszéltem angolul, májusban pedig már indonéz nyelven is. Batikolni tanultam, a helyi galériákba, műhelyekbe látogattam.
– Mi tűnt fel a leginkább?
– Rengeteget kutattam, például a mintákat, amelyek legtöbbször a termékenységet, a bőséget, az erőt szimbolizálják. Indonéziát félbevágja az Egyenlítő, ezért gyakori a trópusi eső minta. Van mintájuk a tengeri és szárazföldi élőlényeknek, amelyek a szultán ceremóniaviseletét díszítették. A törött kard minta az ellenségnek szólt, mutatva, hogy hasonlóan hullanak el, ha megtámadják a szultánt. Természetesen a színeknek is van jelentésük. A mintákból régen azt is tudták, hogy valaki a sziget melyik részéről származik.
Tiltott minták is léteztek, amelyeket csak a szultán hordhatott.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!