Beszéljünk szlovákul!

’’Remélem, nem lesz semmilyen gondunk abból, hogy megkaptuk a magyar igazolványt, bár a szlovák külhoniaknak is van hasonló igazolványuk ’’. Értik ezt a szlovák mondatot? A Népszava mai száma szerint ugyanis Takács Róbert szenci építészmérnök és felesége, Takács Róbertné – ’’szlovák házaspár ’’. Márpedig a fenti, szó szerinti idézet Takács Róberttől származik, aki gyermekeinek ősi szlovák neveket adott: a két fiú a keresztségben a Róbert és Csaba neveket kapták.

2002. 01. 11. 18:35
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Tudvalevő, hogy a szlovák emberek szlovákul beszélnek. Ez különbözteti meg őket például a szingalézektől, vagy a szlovákul is igen magas szinten beszélő szlovákiai magyaroktól. Takács szavai épp úgy nyelvünkön szólnak, mint a szintén Szencről származó Szenci Molnár Albert zsoltárai, melyek nélkül magyar nyelvünk máshogy, tán szegényesebben szólna. Latin-magyar szótára sem az akkor a mai értelemben még nem létező szlovák nemzet számára hozza közelebb Cicero nyelvét. (A Népszava szerkesztőinek figyelmébe: Szenci Molnár Albert sem szlovákul írt.) Szenci Molnár, aki 1574. augusztus 30-án Szencen született és 1634. január 17-én halt meg Kolozsváron, a Népszava logikája szerint szlováknak született, ám románként halt meg.

A Népszava tehát leszlovákozta, ismeretlen gazemberek megfenyegették – Takács Róbert, aki Mádl Ferenc köztársasági elnöktől tegnap vette át a legelső magyar igazolványt, 24 órán belül kétszer is méltánytalan helyzetbe került. Az anyanyelvünket nemcsakhogy tisztán, de, mint ez a határon túliaknál gyakran előfordul, az anyaországiakat megszégyenítő választékossággal, tisztasággal beszélő Takács elleni szlovákiai zaklatás várható volt. ’’Szlovák házaspár kapta az első magyar igazolványokat’’ – olvashatjuk mindezek ellenére a Népszava címoldalán, a lap mai számának legfelső címsorában. Ez a meghökkentően nagy marhaság a Pozsony továbbra is Románia nyomába lépne című cikk felcímeként díszeleg. A cím alatt a képtelen állítás megismétlődik:

Egy szlovák család vehette át elsőnek magyar igazolványait. Közben a parlament egészségügyi bizottságában vita volt a következményekről. Pozsonyban tart a kedvezménytörvény elleni heves offenzíva.

Szomorú eset, mikor egy magyar napilap elfelejt magyarul. A Felvidék, felvidéki szavakat Rákosi és Kádár diktatúrái száműzték a hivatalos magyar retorikából. Csakhogy 1989 óta, erre talán még nem jöttek rá a Népszava szerkesztőségében, szabad ezt a szókapcsolatot kimondani, leírni, hogy ’szlovákiai magyar’. Így írta mai címoldalán például a Magyar Hírlap. Vagy azt, hogy felvidéki magyar, miképpen a Magyar Nemzet említette a Takács családot. Mi több: magyar ember soha, sehol, semmilyen kontextusban nem említi, írja, mondja szlováknak, románnak, szerbnek határon túl élő nemzettársát. Ezáltal ugyanis identitásában sérti meg őt – egy olyan vállalt identitásban, melyért Duray Miklós börtönbüntetést vállalt. Most – tehát 1989 óta – már pártállami kényszerre sem hivatkozhat, aki ezt teszi.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.