Negyven év története Csapó Endre tollából

„Reménykedtünk, mi több, biztosak voltunk abban, hogy a polgári kormány újabb négy esztendőre bizalmat kap az anyaországi választóktól. Sokkhatásként ért a lesújtó végeredmény. Az ausztráliai magyarság nem tartja kizártnak azt, hogy az általános és ismert manipulációkon kívül egyéb körülmények is segítették ezt a tragikus végkifejletet.”

2003. 03. 06. 5:30
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Magyar Élet – Az ausztráliai magyarság egyetlen hetilapja – ezt a fejlécet Magyarországon is ismeri már szinte minden szellemi hazában gondolkodó újságolvasó ember. Az 1978 óta hetente országosan megjelenő újságból az itthoniak is értesülhetnek arról, hogyan él a távoli, kontinensnyi országban szétszórattatott mintegy hatvanezer magyar honfitársunk. Még fontosabb, hogy a lap révén ők is tudnak egymásról és a nálunk történő eseményekről is. A lap főszerkesztője, Csapó Endre, a jeles publicista és esszéíró a rendszerváltozás óta évente hazalátogat legalább három hónapra. Csapó Endrét azért is kerestük meg, mert a közelmúltban a délvidéki Logos Kiadó gondozásában látott napvilágot az Ilyen a világ című könyve.

– Hogyan került Ausztráliába ?

– 1948-ban hagytam el hazámat, mert éreztem, hogy még annál is keményebb proletárdiktatúra zúdul ránk, mint 1919-ben. Az intő jel az volt, amikor már a szociáldemokrata párt tagjait is, emigrációba kényszerítették, majd börtönbe zárták, később ki is végezték. Előbb Ausztriába, onnan Németországba szöktem, majd nyolc hónappal később, 1948 októberében visszatértem, hogy a jól előkészített útra magammal vihessem feleségemet és időközben megszületett kisfiunkat is. Összesen tizenkét határt kellett illegálisan átlépnem, de egy-két kellemetlenség árán ép bőrrel jutottunk vissza Németországba. A menekülttáborban egy esztendőt vártunk arra, hogy egy hónapos hajóúttal kivándorolhassunk Ausztráliába, ahol kötelező volt két éves szerződéssel munkába állni, csak utána vált lehetségessé, hogy állampolgárságért folyamodjunk.

– Műszaki ember létére hogyan adta a fejét írásra?

– Először én is fizikai munkát végeztem, de végzettségemnél fogva viszonylag hamar el tudtam helyezkedni műszaki rajzolóként. Miközben 1973-ig tervező irodai munkát folytattam, először 1964-ben megalapítottam az Ausztráliai Magyarság című havi folyóiratot, amely Sydneyben jelent meg, olvasóinak száma 1450 volt. Amikor 1977-ben egyesítettük a sydney-i havilapot a melbourne-i Magyar Élet hetilappal, hogy létrejöjjön egy egységes magyar hetilap Ausztráliában, ami végül sikerült. A jelenlegi Magyar Élet megszületése jelentős mértékben köszönhető Ady Jánosnak, egy magyar üzletembernek, aki meg tudta vásárolni a Melbourne-i hetilapot, az így összevont hetilapnak már a megjelenési lapszáma is ötezer körüli volt, amit még sokáig tudtunk tartani. Ma háromezer kétszáz-háromszáz között ingadozik az eladott lapok példányszáma. A Magyar Élet Sydney-ben és Melbourne-ben ötven-ötven eladóhelyen kapható. Előfizetőink főként ausztráliai nagyvárosokban és Új Zélandban élnek. A nyolcvanas évek elejétől Márffy Attila a lap tulajdonosa és
felelős kiadója.

– Mi a szerepük egy olyan hatalmas országban, mint Ausztrália ?

– Nekünk ez a lap, tekintve a nagy távolságokat, szinte egyetlen összekötő kapocs a magyarságukat őrző olvasók között, hiszen szétszórva élünk, főleg a nagyvárosokban. Lapunknak mintegy negyedét teszi ki a Krónika rovat, ide kerülnek mindazok a fényképpel illusztrált tudósítások, beszámolók, amelyek hűségesen tájékoztatják olvasóinkat az ottani magyarok kulturális életéről, a hétköznapjairól és az ünnepeiről. Tudósítunk a Magyar Központok, egyesületek, mint például az Ausztráliai Magyar Szent Korona Társaság műsoros estjeiről, magyar iskolák énekkari és táncos estjeiről, s nyilvánvalóan nagy örömöt okoz közösségeinknek, ha magyarországi művészek érkeznek hozzánk. Jómagam, hetente írok egy vezércikket, amelyekben a szovjet időkben főként a világpolitikában végbemenő folyamatokról, később, a magyarországi változásokkal egy időben átkerült a hangsúly az anyaországi, a kárpát-medencei események elemzésére, Európa politikai és kulturális térképének átrajzolódására. A Szovjet birodalom összeomlása után a helyiek mellett lapunk másik főszereplőjévé váltak a magyarországi események, s ezt a gyakorlatot követem ma is. 1991 óta minden évben több hónapot, néha egy fél évet is eltöltök Magyarországon, hogy a valóságnak megfelelő képet tudjak nyújtani olvasóinknak az anyaországról.

– Ha jól látom, igen gyakran szemléznek itthoni és határon túli magyar lapokból?

– Így lehet áthidalni azt a hátrányt, hogy egy emigrációs magyar hetilap nem tarthat főállásban riporterek, tudósítók, kritikusok hadát. A legjobb forrás a magyarországi és a határon túli magyar sajtó, az Internet ma már áthidalja a roppant távolságot. Hálásak vagyunk azért, hogy a Magyar Nemzet jó szívvel rendelkezésünkre bocsátja írásait, ami a Magyar Nemzetnek is jó hírét kelti Ausztrália szerte. Az anyaországi és a kárpát-medencei kulturális és politikai eseményeken kívül természetesen komoly hangsúlyt helyezünk az ausztráliai magyarság hétköznapi krónikájára, a helyi eseményekre. A magyar kulturális összejöveteleket előzetesen is meghirdetjük, s utólagos beszámolókat is közreadunk, mert már tudjuk, hogy számos emigrációs lapnak azért kellett megszűnnie, mert nem foglalkoztak eléggé a helyi történésekkel és személyekkel.

– Hogyan értékelte az ausztráliai magyarság a tavaly áprilisi magyarországi választások végeredményét?

– Reménykedtünk, mi több, biztosak voltunk abban, hogy a polgári kormány újabb négy esztendőre bizalmat kap az anyaországi választóktól. Sokkhatásként ért minket a lesújtó végeredmény. Az ausztráliai magyarság nem tartja kizártnak azt, hogy az általános és ismert manipulációkon kívül egyéb körülmények is segítették ezt a tragikus végkifejletet, amelyek – hogy úgy mondjam – nem férnek bele a tisztesség keretébe.

– Ön könyvet állított össze az utóbbi negyven esztendő történéseiről?

– Hogy panaszkodjak is, nem kis csalódást okozott az ausztráliai magyarságnak is, hogy az anyaországiak a rendszerváltozás után sem tanúsítottak kellő érdeklődést az emigrációban fölhalmozott mérhetetlen szellemi erőtartalékok iránt. Talán könyvemben képet adhatok arról, hogyan látja a világot egy olyan közösség képviselője, amelynek 1948-as, 49-es megjelenése előtt aligha beszélhettünk magyar emigrációról, hiszen azelőtt alig élt ott néhány száz magyar ember. Mi szinte már megérkezésünk pillanatától kezdve, lépésről lépésre megalkottuk a mi kis tájékoztató hálózatunkat, s magam 1950-ben kezdtem el írni lapjainkba, s már akkor érdekeltek a magyarság sorsának világtörténelmi összefüggései többek között az Amerika és a Szovjetunió közti viszonyrendszerben. Iszonyatos csalódást okozott nekünk, hogy akár 1945-ben, de főként 1956-ban és később is, a Szovjetunió a Nyugattól és Amerikától sokkal komolyabb támogatást kapott, semhogy a szovjet világuralom és a kommunizmus elleni összefogás létrejöhetett volna. Ez a képmutató magatartás természetesen meghosszabbította a Szovjetunió életét. Újabb kori történelmünket elemző írásaim sorozatából állítottam össze egy szemlét. Ebben a cikk-regényben a háború végétől a Szovjetunió összeomlásáig tartó korszakot taglalnám egy emigrációban élő magyar szemével. Olvasóim és kollégáim biztatására fűztem föl erre a vezérfonalra először az Ausztráliai Magyarságban, majd a Magyar Életben megjelent írásaimat Ilyen a világ címmel.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.