Megunták a fancsaliak, szentmártoni lett belőlük

Tréfásan mondhatnánk, lehet élni anélkül, hogy tudnánk, mint jelent egy-egy település neve, csak sokkal szegényesebb lenne szellemünk és múltunk. És persze hibázhatnánk is. Hibázhatnánk, mint például a boconádiak, akik évek óta tartanak bodzanapot, mivel településük nevét a bodzanádból származtatják. Épp csak köze sincs a Boconádnak a bodzanádhoz. A Bochonád ugyanis a Boc, Buc személynévből eredő magyar névadású szó.

MNO
2010. 04. 25. 11:32
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A nevek különös tréfákra adhatnak okot, persze emberi közreműködéssel. Az 1504-es évben Karácsond határában még létezett egy Pusztacsókás nevű hely, melynek nevét 1903-ban Varnyaspusztára módosították. Egyik is madár, másik is. Aztán itt van például Tímárfancsal, Rózsaszentmárton elődje. A név etimológiája szerint nyersbőrkészítők lakták. Aztán egyszer csak sokaknak nem tetszett a „fancsali képet vág” kifejezés, és rózsaszentmártoniakká lettek a derék fancsaliak.

– Az első komoly földrajzinév-gyűjtést az 1860-as években Pesthy Frigyes végezte – mondta dr. Csiffáry Gergely történész-levéltáros, a történelemtudományok kandidátusa –, jól ráérezve arra, hogy a mezőgazdaság robbanásszerű fejlődés előtt áll, vagyis az ugarok feltörésével és az intenzív műveléssel sok hagyományos külterületi nevet fenyeget az „eltűnés” réme. Ennek a hatalmas munkának az eredménye 3 millió földrajzi név begyűjtése lett. Hasonló nagy változás ment végbe a téeszesítés időszakában, amikor a hagyományos földrajzi neveket felváltották a számok, s Pelle Béláné vezetésével Heves megyében ezután is zajlott a névmentés.

A történelemben a települések úgy „működnek”, mint az ember: születnek, s egyszer csak nincsenek. Ám az is lehet, hogy időközben nevet váltanak. A ma már nem létező települések nevei éppúgy beszédesek, mint a létezőké. – A honfoglalás korának viszonyaira lehet következtetni a régi, elpusztult s csak neveiben megmaradt falvak etimológiai elemzéseivel – folytatta a történész. – Hanyi neve (Erdőtelek) a régi magyar népnyelvi han, hany, mocsár, láp, ingovány szavakra vezethető vissza. A (Száraz)Bő pedig azonos a török eredetű magyar bő köznévvel. Ebből ered a bőség szavunk, valójában módos, gazdag embert takart.

Ráboly (Poroszló) neve az ószláv fogoly jelentésű szóból ered. Tiszahalász (Újlőrincfalva) lakói a királyt, illetve az egri püspököt látták el hallal. Türügy (Tarnaszentmiklós) nevében a török tür (hordalékot felhalmoz) szóra vezethető vissza. Tarcsa (Nagyfüged és Tarnazsadány határában) jelentése: tarka. Sarud Szent István király anyjának a nevét őrzi, Eger a vizenyős talajt kedvelő égerfáét, Poroszló a várszervezethez tartozó tisztségviselőét. Cinegéd (Szihalom) elpusztult falu neve a cinkére, Kerecsend a kerecsensólyomra vezethető vissza.

Személynevekből ered Fajzat (Gyöngyöstarján) Fajsz neve, Vámosgyörk nevében a Györk szó a György nevet takarja, Tiszanána, illetve Kisnána falvak nevében a Nána név Aba Sámuel jegyzőjét s egyben a királyi fővadászt, Nannót takarja. Fedémes neve a fedém, födém szavunk származéka. Egerhez közel még a 16. században is élt újlatin, vallon népesség. Oláh Miklós esztergomi érsek írta Hungária című, 1536-ban kiadott könyvében, hogy Egerben és az egri völgyben franciák éltek. Noszvaj faluneve az újlatin nosville elnevezést hordozza. Ma már csak a Vallon út és az Olasz utca őrzi ezt az emléket.

Érdekes lehet még Hort neve, amely a régi magyar hort szóból ered, mely vadászkutya, agár jelentésű volt. Szomolya neve az ószláv gyanta, szurok nevéből származik. Szikszó (Füzesabony) a sós víz medrét jelölő név. (Gyöngyös)Oroszi neve a régi magyar urus, oroz, ajtónálló, testőr szavunkra vezethető vissza. Kömlő a magyar kémlők, kémlelők, hírszerzők faluja volt. S hogy miért jó ismerni a településnevek jelentését? Például azért, hogy ne sértődjön meg senki, ha Rózsaszentmártonban járva valaki fancsali képet vág, merthogy errefelé ez nem sértés.

(heol.hu)

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.