Helyes írás, helyes ejtés

k ö n y v e s h á z

Hanthy Kinga
2004. 09. 10. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A társadalomtudományi könyvpiacon a kezdetektől ambiciózus Osiris Kiadó kétségbevonhatatlan érdeme, hogy a tudományterületek új, összefoglaló műve megszülethetett. Szintetizáló munkába kiadói biztatás és támogatás nélkül nem fognak a szerzők, a felsőoktatás számára is készülő kézikönyvekre pedig valóban szükség van, a rendszerváltoztatás óta eltelt tizennégy esztendőben egyes társadalompolitikai tételek alaposan átértékelődtek. A magyar nyelv állapotának felmérésére és áttekintésére szerencsére nem efféle szempontok szerint lehet szükség. A nyelvet, a nyelvtudomány téziseit nem tudja megrengetni a politika, bár történtek erre nézve korábban kísérletek (lásd Sztálin munkálkodása a területen).
Értelmük és divatjuk most a különféle magyar–magyar szótáraknak van: az új szavakat és kifejezéseket rögzítő nyelvi lexikonoknak. Az Osiris Kiadó arra készül, hogy tíz kötetben közreadja a magyar nyelv eddigi legteljesebb képét. Ami a tervek között szerepel, műfaji újdonsággal nem szolgál, hiszen már létezik a közforgalomban értelmező (méghozzá új), nyelvtörténeti, szinonima- és szólás-, közmondás-, valamint idegen szavakat magyarázó szótár, miként a legtöbb család polcán ott a helyesírási szabályzat és a helyesírási tanácsadó szótár is. A tervezett sorozat első kötetében megvizsgálhatjuk, hozhat-e újdonságot az Osiris Helyesírás című műve, Laczkó Krisztina és Mártonfi Attila munkája.
Nem túl szerencsés egyetlen vaskos, ezért kézikönyvként nehezen forgatható kötetbe beletuszkolni a helyesírási szabályokat és a nyelvhelyességi szótárt. Két vékonyabb inkább megjárta volna. Emellett azonban azt kell tapasztalnunk, hogy a segédkönyv hasznos munka, elsősorban azért, mert nem riogatni, inkább édesgetni szeretné az olvasót, bizonyítani előtte, hogy a nyelvtan nem az ördögtől való tudomány. Ha tehát valaki leküzdi a betűtengertől való borzongását, érthető megfogalmazású helyesírási szabályzatot kap (sok-sok példával, mely a nyelvtan alapja), majd egy minden korábbinál több szócikket tartalmazó helyesírási szótárt. Míg az előbbi legfeljebb megfogalmazásában hozhat újdonságot, hisz téziseit az MTA nyelvi testülete alkotta meg, s azon változtatni nem szokás, a szótári rész koncepciója változott. A címszóbővülés mellett feltűnő, hogy a szerzők szótár és lexikon ötvözetét alkották meg, melyben nemcsak a helyes írás segítése volt a cél, hanem bizonyos műveltségi elemek (személy-, földrajzi és intézménynevek), lexikális ismeretek bevonása a helyes írás s ezzel talán a helyes ejtés körébe. A törekvés mindenképpen helyénvaló. Talán felhívja ugyanis a számtalan kis és nagy nyomtatvány, újság, röplap és reklámlevél készítőinek a figyelmét is arra, hogy a nyelvhelyesség több, mint nyelvtani kérdés. Nevezzük kulturális küldetésnek.
(Laczkó Krisztina – Mártonfi Attila: Helyesírás. Osiris Kiadó, Budapest, 2004. Ára: 5980 forint)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.