Angol nyelvű válogatást adtak ki Széchenyi István angliai útinaplóiból

Széchenyi István 1832. és 1834. évi utazásairól szól Váci P. Sándor magyar származású brit építész könyve, amely a Pallas Athéné Könyvkiadó gondozásában jelent meg. Ez az első olyan kötet, amely angol nyelven mutat be válogatást a legnagyobb magyar naplójából, és amely kuriózumként szolgál a mai angol kutatóknak és olvasóknak is, hiszen egy közép-európai érdeklődő arisztokrata szemével láttatja a korabeli Angliát.

Magyar Nemzet
2021. 09. 16. 14:03
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

An English Dimension – Széchenyi István angliai útinaplóinak angol nyelvű kiadásával a nemzetközi könyvpiacra is kilép a PABooks. A kötet mai exkluzív bemutatója a szerző, Váci P. Sándor közreműködésével figyelemmel kísérhető a Pallas Athéné Könyvkiadó közösségi oldalán. Az építész szerzőt a Lánchíd iránti érdeklődése vezette el Széchenyi naplóihoz. „Ez egy brit tervezésű és építésű híd, amelyet a magyar nemzeti ambíció valósított meg. Az első lépés az volt, hogy elolvastam az eredeti németről magyarra fordított, ötszáz oldalt kitevő naplóbejegyzéseket” – emlékezett a kezdetekre Váci P. Sándor. A következő lépés az eredeti német nyelvű bejegyzések angolra fordíttatása volt, majd utána a szöveg „fogyaszthatóvá” tétele a mai olvasóknak is. Ezt segíti a különböző illusztrációk, térképek, hivatkozások beillesztése is. A kötet Széchenyi azóta megsemmisült könyvtárának angol nyelvű köteteit is lajstromba veszi, ezzel jelentős kordokumentumként is szolgál.

Cseh Katinka, a PABooks ügyvezető igazgatója beszélt arról, hogy Robert Evans, az Oxfordi Egyetem professzora, a szerző történész tanácsadója is kiemelte, hogy a naplóbejegyzések nemcsak kulcsfontosságú epizódokat dokumentálnak Széchenyi rendkívül gazdag pályájáról, hanem különleges nézőpontból láttatják Angliát az ipari forradalom és az 1830-as évek politikai reformjainak idején. Ugyanakkor tanulságos betekintést nyújtanak a korabeli Magyarország világába egy magyar arisztokrata gondolatain keresztül. A professzor szerint a kötetnek elő kell segítenie a kettő közötti kapcsolat tudatosítását. „Váci P. Sándor ezt megtette, amikor a naplóbejegyzésekből »egy külföldi benyomásai Angliáról« típusú, Nagy-Britanniában elismert irodalmi zsánerben megalkotta az An English Dimensiont. A PABooks pedig a mű kiadásával és nemzetközi terjesztésével járul hozzá” – mondta az igazgató.


 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.