Nemi szempontból nem korrekt kifejezés a gyalogosátkelő?

A Tages-Anzeiger beszámol arról, hogy bizonyos „férfias” szavak használatát megtiltották a berni önkormányzat munkatársainak. A Die Presse arról tudósít, hogy minden valószínűség szerint Christian Wulff lesz az új szövetségi elnök.

2010. 06. 04. 7:42
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Die Presse (diepresse.com)

A konzervatív osztrák napilap Németország: Wulff fogja Köhlert elnökként követni című cikkében tudósít a kereszténydemokraták döntéséről.

Megszületett a döntés az új német szövetségi elnök személyéről. A „nemzet anyja” elgondolás helyett „minden anyós álma” válik valóra. Ursula von der Leyen (51) szövetségi munkaügyi miniszter helyett Christian Wulff (50), az alsó-szászországi miniszterelnök fogja Horst Köhlert követni. Erről a fordulatról a CDU saját soraiban tapasztalt ellenállás gondoskodott, többek között a délnyugati kereszténydemokraták felől érkeztek fenntartások. De hozzájárult Wulff erős alelnöki pozíciója a megtizedelt CDU vezetésén belül is.

„Ha akar, akkor lesz” – kommentálták már szerdán Wulff esélyeit. Angela Merkel és Horst Seehofer CSU-elnök is bizalmasát, von der Leyent látta volna szívesen a Bellevue-kastély lakójaként. Kedvencét ugyanakkor hivatalosan még nem jelölte a CDU elnöke. Ennyiben a kancellár nem tekinthető a párton belüli játszmák vesztesének.

Wulffról az a hír terjedt el, hogy magát jelölte a legmagasabb közjogi méltóságra. Bár pár nappal korábban egészen más jelzéseket küldött, ezért a jelöltek közül az esélytelenek közé sorolták. Ám mivel egyes jelöltek, mint Norbert Lammert Bundestag-elnök „túl függetlennek” és Wolfgang Schäuble pénzügyminiszter „a kormányban nélkülözhetetlennek” számított, hamar kiestek a versenyből.

Merkel Seehofertől és Guido Westerwelle FDP-elnöktől is szabad kezet kapott, hogy döntsön, Wulff vagy von der Leyen legyen az elnökjelölt. A döntést a kancellár gyorsan meghozta. Csütörtökön délután ismét találkoztak a koalíciót irányító politikusok a kancellári hivatalban. Úgy döntöttek, még ugyanazon az estén megnevezik a jelöltjüket. A gyors lépésnek a kormány döntésképességét kellett jeleznie.

Wulff is illik Merkel jelöltprofiljába. Komoly politikusi tapasztalatokkal rendelkezik, nem fog meglepetéseket okozni, mint Köhler fejvesztett távozása, valamint hozzájárul a CDU–FDP-koalíció stabilizálódásához. Az alsó-szászországi politikus az utolsó kereszténydemokrata miniszterelnök, aki bármikor Merkel örököse lehetett volna. Az, hogy Wulff nem az első jelölt volt, abban elsősorban – sokak szerint tettetett – visszafogottsága játszott szerepet. 2008-ban Wulff úgy fogalmazott: „Nálam hiányzik a hatalom feltétlen akarása és az a képesség, hogy mindent ez alá rendeljek.” Igazából ezt nem hitték el neki. A hannoveri ügyvéd nem a konzervatív szárny klasszikus képviselője. Magánélete sem illik ebbe a sémába, katolikusként külön élt első feleségétől, majd később hozzáment élettársához. Jelölése után a társadalom összetartozásának erősítését nevezte legfontosabb feladatának. Szeretné az embereket közelebb hozni egymáshoz és optimizmust sugározni ezekben a gazdasági szempontból nehéz időkben.

Az SPD és a Zöldek Joachim Gauckot, a korábbi NDK polgárjogi aktivistáját indítják esélytelen ellenjelöltként. (A polgári pártoknak abszolút többsége van az elnökjelölő testületben.)

Tages-Anzeiger (tagesanzeiger.ch)

A baloldali-liberális zürichi napilap Nincs tovább „gyalogosátkelő” Bernben című cikkében tudósít a városvezetés nyelvpolitikai kiadványáról.

Bern vörös–zöld városvezetése gondoskodik a politikai korrekt kifejezések használatáról, ezért kiirtanának egyes szavakat. A svájci főváros vezetése szerint nemi szempontból nem korrekt kifejezés a „gyalogosátkelő”, ezért azt ajánlja, hogy a jövőben kerüljék azt és helyette a városi alkalmazottak használják a „zebrát”. Ez is szerepel a Városi alkalmazottak nyelvi irányelvei című kiadványban, amit csütörtökön mutatott be a berni városvezetés.

Szintén azonnali hatállyal száműzték a „csapat” kifejezés német változatát – Mannschaft – mert benne van a „férfi” (Mann) szótő. A főváros munkatársainak ehelyett az angol változatot, vagy a csoport kifejezést ajánlják. Ugyanezen okok miatt javasolják a „kezdő-” és „felhasználó-” előtagot tartalmazó szóösszetételek kerülését.

A tizenkét oldalas nyelvi irányelvek a városigazgatás munkatársai számára kötelezőek, áll a sajtónyilatkozatban. Aki nem tartja be az előírásokat, az problémákra számíthat a „munkatársi” – bocsánat, a „kiértékelő” – megbeszéléseken, amint ezt újabban mondani illik.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.