Az népdalénekes – aki 1991-ben elnyerte a Népművészet ifjú mestere címet – hangszínházában azzal kísérletezik, hogyan énekelhetne úgy, hogy a világ minden nyelvén megértsék. Vagyis a mindenkiben ott rejtőző ősnyelvet szeretné életre kelteni énekléssel, dobolással, improvizációkkal, melyekből a fura, artikulátlan hangokat, a gyermeki hangutánzásokat, játékokat sem zárja ki.
Az ősnyelv, az őshang megtalálásához vezető úton készítette el Ősi hangok Ázsia szívéből című dokumentum-útifilmjét, amelyet akár oktatófilmként is alkalmazhatnak az énekes-képzésben. A film angol és orosz nyelvű változata egyébként éppen most készül. Előbbi abban a reményben, hogy az angol nyelvterületek magyarsága is láthatja, az utóbbi pedig azért, hogy Kanalas Éva elvihesse Dél-Szibériába, és megmutathassa a filmben szereplő vendéglátóinak, akik minket magyarokat rokonnépnek tartanak máig.
A hangszínházban Kanalas Éva abban a tekintetben is bevonja a keresésbe a hallgatót, hogy magyar népdalok, tatár, hakasz, jugar párját mutatja be. A jugar (Kínában élő törzs) altató érdekessége, hogy ugyanúgy, mint a Mezőségben, a tente, tente helyett azt éneklik benne: beli, beli. Csakhogy, míg a Mezőségben már elfelejtették, mit jelent ez az altató szó, a jugar változatot fölgyűjtő Kiszely István antropológusnak elmondták a jugarok, hogy a beli, beli vagy a peli, peli azt jelenti, aludj, aludj.
Mutatjuk, hol kell előkészíteni a hólapátot, több centi hó is eshet