Négyszáz éves bibliát találtak

Jakab király bibliájának (King James Bible) egy eredeti példányára bukkantak Hilmarton nyugat-angliai falucska anglikán templomában.

MNO
2011. 04. 01. 13:25
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Bár a könyv fölött található jelzésen szerepelt, hogy 1611-ben adták ki, a hilmartoni Szent Lőrinc-templom lelkésze csak a Jakab király bibliája megjelenésének idei 400 éves évfordulója kapcsán vizsgáltatta meg a könyvritkaságot. A vizsgálat során egy tartalmilag igen érdekes nyomtatási hiba segített megállapítani, hogy a híres biblia második kiadásáról van szó, mely az elsővel együtt még 1611-ben jelent meg. Máté evangéliumának egy helyén, ahol a helyes szöveg szerint Jézus belép a Gecsemáné-kertbe, hogy tanítványaihoz szóljon, a vizsgált bibliában Jézus helyett az őt eláruló Júdás neve szerepel.

A négyszáz éves biblia körülbelül 150 éve a polcon porosodott, miután a templom lelkészei modernebb változatok használatára tértek át. A könyvön ezzel együtt azért látszik a használat nyoma. Némileg csökkenti értékét, hogy a Teremtés könyvének első öt fejezete hiányzik belőle, valamint hogy 1857-es újrakötésekor lenyesték az addigra feltehetőleg kirojtosodott lapszéleket. A hilmartoni Szent Lőrinc-templom bibliája mindezek ellenére igazi könyvritkaságnak számít, hiszen a Jakab király bibliája eredeti, 1611-es példányaiból mára kevesebb mint kétszáz maradt meg. A kis falusi templomot eddig mindössze a hatvan helyi hívő látogatta, a felfedezéssel azonban várhatóan számos turista felkeresi majd a Wiltshire megye északi részén található települést.

(MTI)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.